Way down in Louisiana cross in New Orleans Strummin’ to the rhythm that the driver made People passing by you know they’d stop and say Oh my but that little country boy can play Go, go, go Johnny go Go, go Johnny go Источник teksty-pesenok. ru Go, go, go Johnny go Go, go, Johnny go go Go, Johnny B. Good Go, go, go Johnny go Go, go Johnny go Go, go, go Johnny go Go, go, Johnny go go Go, Johnny B. Good His mama told him one day you will be a man And You will be the leader of a big old band Many people gonna come from miles around To hear your music it till the sun goes down Maybe your name gonna be in lights Sayin’ Johnny B. Good tonight Go, go, go, go, Johnny go Go, go Johnny go Go, go, go Johnny go Go, go Johnny go Go, go Johnny B. Good | Путь вниз в крест Луизианы в Новом Орлеане Где жил деревенский мальчик по имени Джонни Б. хороший Кто никогда не учился так хорошо читать или писать Но он мог играть на гитаре так же, как он звонит в колокольчик Иди, иди, иди Джонни Иди, иди Джонни, иду Иди, иди Джонни Иди, иди Джонни, иду Пойдите, Джонни Б. хороший Раньше он носил свою гитару в пушечном мешке И сядьте под деревом у железной дороги Инженер видел его сидящим в тени Стремление к ритму, который сделал водитель Проходящие мимо люди знают, что они остановятся и скажут, О, мой, но этот маленький деревенский мальчик может играть Иди, иди, иди Джонни Иди, иди Джонни Источник teksty-pesenok.ru Иди, иди, иди Джонни Иди, иди, Джонни-го Поезжай, Джонни Б. хороший Иди, иди, иди Джонни Иди, иди Джонни Иди, иди, иди Джонни Иди, иди, Джонни-го Поезжай, Джонни Б. хороший И ты станешь лидером большой старой группы Многие люди придут из миль вокруг Чтобы слушать музыку, пока солнце не опустится Возможно, ваше имя будет в огнях Говорить Джонни Б. хорошо сегодня вечером Иди, иди, иди, иди, Джонни иди Иди, иди Джонни Иди, иди, иди Джонни Иди, иди Джонни Иди, иди Джонни Б. хорошо |
|
Диагностика / параметры / тесты / ошибки
P0100 Неисправность в цепи расходомера воздухаP0101 Неправильный показатель / не отрегулирован расходомер воздуха
P0102 Низкий показатель расходомера воздуха
P0103 Высокий показатель расходомера воздуха
P0104 Неисправность расходомера воздуха
P0105 Неисправность цепи датчика абсолютного давления впускного коллектора / барометрического давления впускного коллектора
P0106 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик абсолютного давления впускного коллектора / барометрического давления впускного коллектора
P0107 Низкий показатель датчика абсолютного давления впускного коллектора / барометрического давления впускного коллектора
P0108 Высокий показатель датчика абсолютного давления впускного коллектора / барометрического давления впускного коллектора
P0109 Неисправность датчика абсолютного давления впускного коллектора / барометрического давления впускного коллектора
P0109 Неисправность цепи датчика температуры воздуха на впуске
P0111 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик температуры воздуха на впуске
P0112 Низкий показатель датчика температуры воздуха на впуске
P0113 Высокий показатель датчика температуры воздуха на впуске
P0114 Неисправность датчика температуры воздуха на впуске
P0115 Неисправность цепи датчика температуры охлаждающей жидкости двигателя
P0116 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя
P0117 Низкий показатель датчика температуры охлаждающей жидкости двигателя
P0118 Высокий показатель датчика температуры охлаждающей жидкости двигателя
P0119 Неисправность датчика температуры охлаждающей жидкости двигателя
P0120 Неисправность цепи датчика положения дроссельной заслонки / переключатель А
P0121 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик положения дроссельной заслонки / переключатель А
P0122 Низкий показатель датчика положения дроссельной заслонки / переключатель А
P0123 Высокий показатель датчика положения дроссельной заслонки / переключатель А
P0124 Неисправность датчика положения дроссельной заслонки / переключатель А
P0125 Слишком низкая или слишком высокая температура охлаждающей жидкости
P0126 Температура охлаждающей жидкости отличается от нормы
P0130 Неисправность цепи датчика кислорода (bank 1, датчик 1)
P0131 Низкое напряжение цепи датчика кислорода (bank 1, датчик 1)
P0132 Высокое напряжение цепи датчика кислорода (bank 1, датчик 1)
P0133 С опозданием отвечает датчик кислорода (bank 1, датчик 1)
P0134 Не работает датчик кислорода (bank 1, датчик 1)
P0135 Неисправность цепи подогрева датчика кислорода (bank 1, датчик 1)
P0136 Неисправность цепи подогрева датчика кислорода (bank 1, датчик 2)
P0137 Низкое напряжение цепи подогрева датчика кислорода (bank 1, датчик 2)
P0138 Высокое напряжение цепи подогрева датчика кислорода (bank 1, датчик 2)
P0139 С опозданием отвечает цепь подогрева датчик кислорода (bank 1, датчик 2)
P0140 Не работает цепь подогрева датчика кислорода (bank 1, датчик 1)
P0141 Неисправность цепи подогрева датчика кислорода (bank 1, датчик 2)
P0142 Неисправность цепи датчика кислорода (bank 1, датчик 3)
P0143 Низкое напряжение цепи датчика кислорода (bank 1, датчик 3)
P0144 Высокое напряжение цепи датчика кислорода (bank 1, датчик 3)
P0145 С опозданием отвечает датчик кислорода (bank 1, датчик 3)
P0146 Не работает датчик кислорода (bank 1, датчик 3)
P0147 Неисправность цепи подогрева датчика кислорода (bank 1, датчик 3)
P0150 Неисправность цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 1)
P0151 Низкое напряжение цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 1)
P0152 Высокое напряжение цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 1)
P0153 С опозданием отвечает датчик кислорода (bank 2, датчик 1)
P0154 Не работает датчик кислорода (bank 2, датчик 1)
P0155 Неисправность цепи подогрева датчика кислорода (bank 2, датчик 1)
P0156 Неисправность цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 2)
P0157 Низкое напряжение цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 2)
P0158 Высокое напряжение цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 2)
P0159 С опозданием отвечает датчик кислорода (bank 2, датчик 2)
P0160 Не работает датчик кислорода (bank 2, датчик 2)
P0161 Неисправность цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 2)
P0162 Неисправность цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 3)
P0163 Низкое напряжение цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 3)
P0164 Высокое напряжение цепи датчика кислорода (bank 2, датчик 3)
P0165 С опозданием отвечает датчик кислорода (bank 2, датчик 3)
P0166 Не работает датчик кислорода (bank 2, датчик 3)
P0167 Неисправность цепи подогрева датчика кислорода (bank 2, датчик 3)
P0170 Неправильно сбалансирован состав смеси (bank 1)
P0171 Смесь бедная (bank 1)
P0172 Смесь богатая (bank 1)
P0173 Неправильно сбалансирован состав смеси (bank 2)
P0174 Смесь бедная (bank 2)
P0175 Смесь богатая (bank 2)
P0176 Неисправность в цепи датчика состава смеси
P0177 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик состава смеси
P0178 Низкий показатель датчика состава смеси
P0179 Высокий показатель датчика состава смеси
P0180 Неисправность в цепи датчика А температуры топлива
P0181 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик А температуры топлива
P0182 Низкий показатель датчика А температуры топлива
P0183 Высокий показатель датчика А температуры топлива
P0184 Неисправность датчика А температуры топлива
P0185 Неисправность в цепи датчика B температуры топлива
P0186 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик B температуры топлива
P0187 Низкий показатель датчика B температуры топлива
P0188 Высокий показатель датчика B температуры топлива
P0189 Неисправность датчика B температуры топлива
P0190 Неисправность в цепи датчика температуры топлива
P0191 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик температуры топлива
P0192 Низкий показатель датчика температуры топлива
P0193 Высокий показатель датчика температуры топлива
P0194 Неисправность датчика температуры топлива
P0195 Неисправность датчика температуры масла
P0196 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик температуры масла
P0197 Низкий показатель датчика температуры масла
P0198 Высокий показатель датчика температуры масла
P0199 Неисправность датчика температуры масла
P0200 Неисправность в цепи форсунки
P0201 Неисправность форсунки — цилиндр 1
P0202 Неисправность форсунки — цилиндр 2
P0203 Неисправность форсунки — цилиндр 3
P0204 Неисправность форсунки — цилиндр 4
P0205 Неисправность форсунки — цилиндр 5
P0206 Неисправность форсунки — цилиндр 6
P0207 Неисправность форсунки — цилиндр 7
P0208 Неисправность форсунки — цилиндр 8
P0209 Неисправность форсунки — цилиндр 9
P0210 Неисправность форсунки — цилиндр 10
P0211 Неисправность форсунки — цилиндр 11
P0212 Неисправность форсунки — цилиндр 12
P0213 Неисправность 1 форсунки при пуске
P0214 Неисправность 2 форсунки при пуске
P0215 Неисправность стопорного клапана двигателя
P0216 Неисправность в цепи регулировки момента зажигания
P0217 Перегрев двигателя
P0218 Перегрев трансмиссии
P0219 Слишком высокие обороты двигателя
P0220 Неисправность в цепи датчика положения дроссельной заслонки/Переключатель B
P0221 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик положения дроссельной заслонки/Переключатель B
P0222 Низкий показатель датчика положения дроссельной заслонки/Переключатель B
P0223 Высокий показатель датчика положения дроссельной заслонки/Переключатель B
P0224 Неисправность датчика положения дроссельной заслонки/Переключатель B
P0225 Неисправность в цепи датчика положения дроссельной заслонки/Переключатель С
P0226 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик положения дроссельной заслонки/Переключатель C
P0227 Низкий показатель датчика положения дроссельной заслонки/Переключатель C
P0228 Высокий показатель датчика положения дроссельной заслонки/Переключатель C
P0229 Неисправность датчика положения дроссельной заслонки/Переключатель C
P0230 Неисправность в первичной цепи топливногГЛАВНАЯоса
P0231 Низкий показатель вторичной цепи топливногГЛАВНАЯоса
P0232 Высокий показатель вторичной цепи топливногГЛАВНАЯоса
P0233 Неисправность во вторичной цепи топливногГЛАВНАЯоса
P0234 Перегрузка двигателя
P0235 Неисправность в цепи датчика А турбокомпрессора
P0236 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик А турбокомпрессора
P0237 Низкий показатель датчика А турбокомпрессора
P0238 Высокий показатель датчика А турбокомпрессора
P0239 Неисправность датчика B турбокомпрессора
P0240 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик B турбокомпрессора
P0241 Низкий показатель датчика B турбокомпрессора
P0242 Высокий показатель датчика B турбокомпрессора
P0243 Неисправность соленоид А турбокомпрессора
P0244 Неправильный показатель / не отрегулирован соленоид А турбокомпрессора
P0245 Низкий показатель соленоида А турбокомпрессора
P0246 Высокий показатель соленоида А турбокомпрессора
P0247 Неисправность соленоида B турбокомпрессора
P0248 Неправильный показатель / не отрегулирован соленоид B турбокомпрессора
P0249 Низкий показатель соленоида B турбокомпрессора
P0250 Высокий показатель соленоида B турбокомпрессора
P0251 Неисправность датчика топлива А насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0252 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик топлива А насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0253 Низкий показатель датчика топлива А насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0254 Высокий показатель датчика топлива А насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0255 Неисправность датчика топлива А насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0256 Неисправность датчика топлива B насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0257 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик топлива B насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0258 Низкий показатель датчика топлива B насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0259 Высокий показатель датчика топлива А насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0260 Неисправность датчика топлива А насоса форсунки (Кулачок/Ротор/Форсунка)
P0261 Низкий показатель цепи форсунки 1 цилиндра
P0262 Высокий показатель цепи форсунки 1 цилиндра
P0263 Неправильно сбалансирован 1 цилиндр
P0264 Низкий показатель цепи форсунки 2 цилиндра
P0265 Высокий показатель цепи форсунки 2 цилиндра
P0266 Неправильно сбалансирован 2 цилиндр
P0267 Низкий показатель цепи форсунки 3 цилиндра
P0268 Высокий показатель цепи форсунки 3 цилиндра
P0269 Неправильно сбалансирован 3 цилиндр
P0270 Низкий показатель цепи форсунки 4 цилиндра
P0271 Высокий показатель цепи форсунки 4 цилиндра
P0272 Неправильно сбалансирован 4 цилиндр
P0273 Низкий показатель цепи форсунки 5 цилиндра
P0274 Высокий показатель цепи форсунки 5 цилиндра
P0275 Неправильно сбалансирован 5 цилиндр
P0276 Низкий показатель цепи форсунки 6 цилиндра
P0277 Высокий показатель цепи форсунки 6 цилиндра
P0278 Неправильно сбалансирован 6 цилиндр
P0279 Низкий показатель цепи форсунки 7 цилиндра
P0280 Высокий показатель цепи форсунки 7 цилиндра
P0281 Неправильно сбалансирован 7 цилиндр
P0282 Низкий показатель цепи форсунки 8 цилиндра
P0283 Высокий показатель цепи форсунки 8 цилиндра
P0284 Неправильно сбалансирован 8 цилиндр
P0285 Низкий показатель цепи форсунки 9 цилиндра
P0286 Высокий показатель цепи форсунки 9 цилиндра
P0287 Неправильно сбалансирован 9 цилиндр
P0288 Низкий показатель цепи форсунки 10 цилиндра
P0289 Высокий показатель цепи форсунки 10 цилиндра
P0290 Неправильно сбалансирован 10 цилиндр
P0291 Низкий показатель цепи форсунки 11 цилиндра
P0292 Высокий показатель цепи форсунки 11 цилиндра
P0293 Неправильно сбалансирован 11 цилиндр
P0294 Низкий показатель цепи форсунки 12 цилиндра
P0295 Высокий показатель цепи форсунки 12 цилиндра
P0296 Неправильно сбалансирован 12 цилиндр
P0300 Нарушен порядок зажигания цилиндров
P0301 Нарушен порядок зажигания 1 цилиндра
P0302 Нарушен порядок зажигания 2 цилиндра (как вариант- P031A)
P0303 Нарушен порядок зажигания 3 цилиндра (как вариант- P031B)
P0304 Нарушен порядок зажигания 4 цилиндра (как вариант- P031C)
P0305 Нарушен порядок зажигания 5 цилиндра
P0306 Нарушен порядок зажигания 6 цилиндра
P0307 Нарушен порядок зажигания 7 цилиндра
P0308 Нарушен порядок зажигания 8 цилиндра
P0309 Нарушен порядок зажигания 9 цилиндра
P0311 Нарушен порядок зажигания 11 цилиндра
P0312 Нарушен порядок зажигания12 цилиндра
P0320 Неисправность в цепи распределителя зажигания
P0321 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик цепи распределителя зажигания
P0322 Нет сигнала от датчика цепи распределителя зажигания
P0323 Неисправность датчика цепи распределителя зажигания
P0325 Неисправность в цепи 1 датчика детонации (bank 1 или датчик)
P0326 Неправильный показатель / не отрегулирован 1 датчик детонации (bank 1 или датчик)
P0327 Низкий показатель 1 датчика детонации (bank 1 или датчик)
P0328 Высокий показатель 1 датчика детонации (bank 1 или датчик)
P0329 Неисправность 1 датчика детонации (bank 1 или датчик)
P0330 Неисправность в цепи 2 датчика детонации (bank 2)
P0331 Неправильный показатель / не отрегулирован 2 датчик детонации (bank 2)
P0332 Низкий показатель 2 датчика детонации (bank 2)
P0333 Высокий показатель 2 датчика детонации (bank 2)
P0334 Неисправность 2 датчика детонации (bank 2)
P0335 Неисправность в цепи датчика А положения коленвала
P0336 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик А положения коленвала
P0337 Низкий показатель датчика А положения коленвала
P0338 Высокий показатель датчика А положения коленвала
P0339 Неисправность датчика А положения коленвала
P0340 Неисправность в цепи датчика положения распредвала
P0341 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик положения распредвала
P0342 Низкий показатель датчика положения распредвала
P0343 Высокий показатель датчика положения распредвала
P0344 Неисправность датчика положения распредвала
P0350 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания
P0351 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания A
P0352 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания B
P0353 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания C
P0354 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания D
P0355 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания E
P0356 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания F
P0357 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания G
P0358 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания H
P0359 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания I
P0360 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания J
P0361 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания K
P0362 Неисправность в первичной/вторичной цепи катушки зажигания L
P0370 Неисправность сигнала А таймера
P0371 Число импульсов сигнала А таймера выше нормы
P0372 Число импульсов сигнала А таймера ниже нормы
P0373 Нестабильные импульсы сигнала А таймера
P0374 Нет импульсов сигнала А таймера
P0375 Неисправность сигнала B таймера
P0376 Число импульсов сигнала B таймера выше нормы
P0377 Число импульсов сигнала B таймера ниже нормы
P0378 Нестабильные импульсы сигнала B таймера
P0379 Нет импульсов сигнала B таймера
P0380 Неисправность в цепи А подогрева свечи накаливания
P0381 Неисправность в цепи А индикатора подогрева свечи накаливания
P0382 Неисправность в системе рециркуляции выхлопных газов
P0385 Неисправность в цепи датчика B положения коленвала
P0386 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик B положения коленвала
P0387 Низкий показатель датчика B положения коленвала
P0388 Высокий показатель датчика B положения коленвала
P0389 Неисправность датчика B положения коленвала
P0400 Неисправность в системе рециркуляции выхлопных газов
P0401 Слишком низкий расход в системе рециркуляции выхлопных газов
P0402 Слишком высокий расход в системе рециркуляции выхлопных газов
P0403 Неисправность в системе рециркуляции выхлопных газов
P0404 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик системы рециркуляции выхлопных газов
P0405 Низкий показатель датчика А системы рециркуляции выхлопных газов
P0406 Высокий показатель датчика А системы рециркуляции выхлопных газов
P0407 Низкий показатель датчика B системы рециркуляции выхлопных газов
P0408 Высокий показатель датчика B системы рециркуляции выхлопных газов
P0410 Неисправность впускного коллектора
P0411 Неправильно отрегулирован расход во впускном коллекторе
P0412 Неисправность в цепи клапана А впускного коллектора
P0413 Разомкнута цепь клапана А впускного коллектора
P0414 Короткое заземление в цепи клапана А впускного коллектора
P0415 Неисправность в цепи клапана B впускного коллектора
P0416 Разомкнута цепь клапана B впускного коллектора
P0417 Короткое заземление в цепи клапана B впускного коллектора
P0418 Неисправность в цепи реле А впускного коллектора
P0419 Неисправность в цепи реле B впускного коллектора
P0420 Слишком низкая производительность катализатора (bank 1)
P0421 Слишком низкая производительность катализатора при прогреве (bank 1)
P0422 Слишком низкая производительность катализатора (bank 1)
P0423 Слишком низкая производительность катализатора при прогреве (bank 1)
P0424 Слишком низкая температура катализатора при прогреве (bank 1)
P0430 Слишком низкая производительность катализатора (bank 2)
P0431 Слишком низкая производительность катализатора при прогреве (bank 2)
P0432 Слишком низкая производительность катализатора (bank 2)
P0433 Слишком низкая производительность катализатора при прогреве (bank 2)
P0434 Слишком низкая температура катализатора при прогреве (bank 2)
P0440 Неисправность в системе контроля за отводом паров топлива
P0441 Неправильно отрегулирован расход в системе контроля за отводом паров топлива
P0442 Небольшая утечка в системе контроля за отводом паров топлива
P0443 Неисправность в цепи контрольного клапана системы контроля за отводом паров топлива
P0444 Разомкнута цепь контрольного клапана системы контроля за отводом паров топлива
P0445 Короткое замыкание в цепи контрольного клапана системы контроля за отводом паров топлива
P0446 Неисправность в цепи датчика вентиляции системы контроля за отводом паров топлива
P0447 Разомкнута цепь датчика вентиляции системы контроля за отводом паров топлива
P0448 Короткое замыкание в цепи датчика вентиляции системы контроля за отводом паров топлива
P0449 Неисправность в цепи соленоида системы контроля за отводом паров топлива
P0450 Неисправность датчика давления системы контроля за отводом паров топлива
P0451 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик давления системы контроля за отводом паров топлива
P0452 Низкий показатель датчика давления системы контроля за отводом паров топлива
P0453 Высокий показатель датчика давления системы контроля за отводом паров топлива
P0454 Неисправность датчика давления системы контроля за отводом паров топлива
P0455 Значительная утечка в системе контроля за отводом паров топлива
P0460 Неисправность в цепи датчика уровня топлива
P0461 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик уровня топлива
P0462 Низкий показатель датчика уровня топлива
P0463 Высокий показатель датчика уровня топлива
P0464 Неисправность датчика уровня топлива
P0465 Неисправность в цепи датчика расхода продувки
P0466 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик расхода продувки
P0467 Низкий показатель датчика расхода продувки
P0468 Высокий показатель датчика расхода продувки
P0469 Неисправность датчика расхода продувки
P0470 Неисправность в цепи датчика давления выхлопных газов
P0471 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик давления выхлопных газов
P0472 Низкий показатель датчика давления выхлопных газов
P0473 Высокий показатель датчика давления выхлопных газов
P0474 Неисправность датчика давления выхлопных газов
P0475 Неисправность в цепи контрольного клапана давления выхлопных газов
P0476 Неправильный показатель / не отрегулирован контрольный клапан давления выхлопных газов
P0477 Низкий показатель контрольного клапана давления выхлопных газов
P0478 Высокий показатель контрольного клапана давления выхлопных газов
P0479 Неисправность контрольного клапана давления выхлопных газов
P0480 Неисправность в цепи 1 вентилятора
P0481 Неисправность в цепи 2 вентилятора
P0482 Неисправность в цепи 3 вентилятора
P0483 Неисправность вентилятора
P0484 Ток перегрузки в цепи вентилятора
P0485 Неисправность в цепи заземления вентилятора
P0500 Неисправность в цепи датчика скорости
P0501 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик скорости
P0502 Низкий показатель датчика скорости
P0503 Высокий или нестабильный показатель датчика скорости
P0505 Неправильно отрегулирован холостой ход
P0506 Обороты холостого хода ниже нормы
P0507 Обороты холостого хода выше нормы
P0510 Неисправность концевика дроссельной заслонки
P0520 Неисправность в цепи датчика давления масла
P0521 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик давления масла
P0522 Низкое напряжение датчика давления масла
P0523 Высокое напряжение датчика давления масла
P0530 Неисправность в цепи датчика давления охлаждающей жидкости кондиционера
P0531 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик давления охлаждающей жидкости кондиционера
P0532 Низкий показатель датчика давления охлаждающей жидкости кондиционера
P0533 Высокий показатель датчика давления охлаждающей жидкости кондиционера
P0534 Утечка охлаждающей жидкости кондиционера
P0550 Неисправность в цепи датчика давления в гидроусилителе руля
P0551 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик давления в гидроусилителе руля
P0552 Низкий показатель датчика давления в гидроусилителе руля
P0553 Высокий показатель датчика давления в гидроусилителе руля
P0554 Неисправность датчика давления в гидроусилителе руля
P0560 Неправильно отрегулировано напряжение системы
P0561 Напряжение системы нестабильно
P0562 Низкое напряжение системы
P0563 Высокое напряжение системы
P0565 Неисправность сигнала включения системы круиз-контроля
P0566 Неисправность сигнала выключения системы круиз-контроля
P0567 Неисправность сигнала продолжения движения системы круиз-контроля
P0568 Неисправность сигнала установки скорости системы круиз-контроля
P0569 Неисправность сигнала торможения системы круиз-контроля
P0570 Неисправность сигнала ускорения системы круиз-контроля
P0571 Неисправность в цепи переключателя торможения A системы круиз-контроля
P0572 Низкий показатель переключателя торможения A системы круиз-контроля
P0573 Высокий показатель переключателя торможения A системы круиз-контроля
P0574 Неисправность системы круиз-контроля
P0575 Неисправность системы круиз-контроля
P0576 Неисправность системы круиз-контроля
P0576 Неисправность системы круиз-контроля
P0578 Неисправность системы круиз-контроля
P0579 Неисправность системы круиз-контроля
P0580 Неисправность системы круиз-контроля
P0600 Неисправность при связи с системой
P0601 Память блока управления (ROM)
P0602 Программная ошибка блока управления
P0603 Ошибка в постоянной памяти (KAM) блока управления
P0604 Ошибка в памяти (RAM) блока управления
P0605 Ошибка в памяти (ROM) блока управления
P0606 Неисправность процессора PCM
P0608 Неисправность датчика VSS «A» блока управления
P0609 Неисправность датчика VSS «B» блока управления
P0620 Неисправность в цепи управления генератора
P0621 Неисправность в цепи лампы «L» генератора
P0622 Неисправность в блоке «F» генератора
P0650 Неисправность в цепи индикаторной лампы неисправностей (MIL)
P0654 Неправильно отрегулированы обороты двигателя
P0655 Неисправность в цепи лампы прогрева двигателя
P0656 Неисправность в цепи датчика уровня топлива
P0700 Неисправность в системе контроля трансмиссии
P0701 Неправильно отрегулирована система контроля трансмиссии
P0702 Электрическая система контроля трансмиссии
P0703 Неисправность в цепи датчика B уменьшения крутящего момента при торможении
P0704 Неисправность в цепи датчика сцепления
P0705 Неисправность в цепи датчика трансмиссии (PRNDL)
P0706 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик трансмиссии
P0707 Низкий показатель датчика трансмиссии
P0708 Высокий показатель датчика трансмиссии
P0709 Неисправность датчика трансмиссии
P0710 Неисправность в цепи датчика температуры трансмиссионной жидкости
P0711 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик температуры трансмиссионной жидкости
P0712 Низкий показатель датчика температуры трансмиссионной жидкости
P0713 Высокий показатель датчика температуры трансмиссионной жидкости
P0714 Неисправность датчика температуры трансмиссионной жидкости
P0715 Неисправность в цепи датчика оборотов турбины
P0716 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик оборотов турбины
P0717 Нет сигнала от датчика оборотов турбины
P0718 Неисправность датчика оборотов турбины
P0719 Низкий показатель цепи датчика B уменьшения крутящего момента при торможении
P0720 Неисправность в цепи датчика частоты вращения вала
P0721 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик частоты вращения вала
P0722 Нет сигнала от датчика частоты вращения вала
P0723 Неисправность датчика частоты вращения вала
P0724 Высокий показатель цепи датчика B уменьшения крутящего момента при торможении
P0725 Неисправность в цепи датчика оборотов двигателя
P0726 Неправильный показатель / не отрегулирован датчик оборотов двигателя
P0727 Нет сигнала от датчика оборотов двигателя
P0728 Неисправность датчика оборотов двигателя
P0730 Неправильно отрегулирована коробка передач
P0731 Неправильно отрегулирована 1 передача
P0732 Неправильно отрегулирована 2 передача
P0733 Неправильно отрегулирована 3 передача
P0734 Неправильно отрегулирована 4 передача
P0735 Неправильно отрегулирована 5 передача
P0736 Неправильно отрегулирована задняя передача
P0740 Неисправность в цепи муфты сцепления
P0741 Неправильно отрегулирована муфта сцепления
P0742 Повреждена муфта сцепления
P0743 Повреждение электрической цепи муфты сцепления
P0744 Неисправность в цепи муфты сцепления
P0745 Неисправность в цепи соленоида давления
P0746 Неправильно отрегулирован соленоид давления
P0747 Поврежден соленоид давления
P0748 Повреждение электрической цепи соленоида давления
P0749 Неисправность соленоида давления
P0750 Неисправность переключателя А соленоида
P0751 Неправильно отрегулирован переключатель А соленоида
P0752 Повреждение переключателя А соленоида
P0753 Повреждение электрической цепи переключателя А соленоида
P0754 Неисправность переключателя А соленоида
P0755 Неисправность переключателя B соленоида
P0756 Неправильно отрегулирован переключатель B соленоида
P0757 Повреждение переключателя B соленоида
P0758 Повреждение электрической цепи переключателя B соленоида
P0759 Неисправность переключателя B соленоида
P0760 Неисправность переключателя C соленоида
P0761 Неправильно отрегулирован переключатель C соленоида
P0762 Повреждение переключателя C соленоида
P0763 Повреждение электрической цепи переключателя C соленоида
P0764 Неисправность переключателя C соленоида
P0765 Неисправность переключателя D соленоида
P0766 Неправильно отрегулирован переключатель D соленоида
P0767 Повреждение переключателя D соленоида
P0768 Повреждение электрической цепи переключателя D соленоида
P0769 Неисправность переключателя D соленоида
P0770 Неисправность переключателя E соленоида
P0771 Неправильно отрегулирован переключатель E соленоида
P0772 Повреждение переключателя E соленоида
P0773 Повреждение электрической цепи переключателя E соленоида
P0774 Неисправность переключателя E соленоида
P0780 Неисправность переключателя
P0781 Неисправность 1-2 переключателей
P0782 Неисправность 2-3 переключателей
P0783 Неисправность 3-4 переключателей
P0784 Неисправность 4-5 переключателей
P0785 Неисправность соленоида
P0786 Неправильный показатель / не отрегулирован соленоид
P0787 Низкий показатель датчика соленоида
P0788 Высокий показатель датчика соленоида
P0789 Неисправность соленоида
P0790 Неисправность в цепи переключателя в режим normal
P0801 Неисправность в цепи контроля системы Reverse Inhibit
P0803 Неисправность в цепи соленоида переключателя 1-4
P0804 Неисправность в цепи контрольной лампы переключателя 1-4
P1106 Высокое напряжение в цепи датчика абсолютного давления впускного коллектора (MAP)
P1107 Низкое напряжение в цепи датчика абсолютного давления впускного коллектора (MAP)
P1111 Высокое напряжение в цепи датчика температуры воздуха на впуске (IAT)
P1112 Низкое напряжение в цепи датчика температуры воздуха на впуске (IAT)
P1114 Низкое напряжение в цепи датчика температуры охлаждающей жидкости (ECT)
P1115 Высокое напряжение в цепи датчика температуры охлаждающей жидкости (ECT)
P1121 Высокое напряжение в цепи датчика положения дроссельной заслонки (TP)
P1122 Низкое напряжение в цепи датчика положения дроссельной заслонки (TP)
P1133 Датчик 1 HO2S
P1134 Таймер включения датчика HO2S
P1200 Цепь управления форсункой
P1336 Не считывается показатель датчика положения коленвала (CKP)
P1350 Bypass Line Monitor
P1361 Низкое напряжение в цепи контроля зажигания (IC)
P1374 Изменение частоты датчика положения коленвала (CKP)
P1380 Неисправность в системе – невозможно считать данные
P1406 Регулировка датчика системы рециркуляции выхлопных газов (EGR)
P1441 Расход в системе отвода паров топлива (EVAP) только для автомобиля Chevrolet
P1441 Расход в системе отвода паров топлива (EVAP) только для автомобиля Oldsmobile
P1554 Цепь обратной связи с системой круиз-контроля
P1626 Потеря сигнала от топливной системы
P1629 Не поступает сигнал от топливной системы
P1635 Цепь 5 вольт, только для автомобиля Oldsmobile
P1635 Цепь 5 вольт, только для автомобиля Chevrolet
P1639 2 цепь 5 вольт, только для автомобиля Oldsmobile
P1639 2 цепь 5 вольт, только для автомобиля Chevrolet
P1641 Контрольная цепь индикаторной лампы неисправностей (MIL)
P1651 Контрольная цепь 1 реле вентилятора, только для автомобиля Oldsmobile
P1651 Контрольная цепь 1 реле вентилятора, только для автомобиля Chevrolet
P1652 Контрольная цепь 2 реле вентилятора, только для автомобиля Oldsmobile
P1652 Контрольная цепь 2 реле вентилятора, только для автомобиля Chevrolet
P1654 Контрольная цепь реле кондиционера (A/C)
P1655 Контрольная цепь соленоида системы отвода паров топлива (EVAP), только для автомобиля Oldsmobile
P1655 Контрольная цепь соленоида системы отвода паров топлива (EVAP), только для автомобиля Chevrolet
P1662 Цепь системы круиз-контроля
P1663 Контрольная лампа перезарядки
P1671 Контрольная лампа замены масла
P1672 Контрольная лампа низкого уровня масла
P1675 Контрольная цепь соленоида системы отвода паров топлива (EVAP)
x
23.02.03 «ТО и ремонт автомобильного транспорта» (3 курс).
Министерство просвещения ПМР
ГОУ СПО «Каменский политехнический техникум им. И.С. Солтыса»
Рассмотрено на заседании ЦМКпреподавателей социально-гуманитарного цикла
пр. № ___ от ___________ 2019г.
Председатель ______ А.В. Руснак
Утверждаю
Зам. директора по УР
____________ Е.К. Ватаман
Материалы дифференцированного зачёта
Условия проведения дифференцированного зачета
Дисциплина: ОГСЭ.03 «Иностранный язык» (английский)
Дифференцированный зачет проводится в 33 группе
Специальность: 23.02.03 «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта»
Форма проведения: устная
Оборудование: словари, билеты с профессионально ориентированными текстами и вопросами.
Литература:
1.Агабекян И. П. Английский язык. — Ростов н/Д: «Феникс», 2009. – 320с. (не переиздавался)
2.Шляхова В. А. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей средних профессиональных учебных заведений. М: «Высшая школа», 2008. – 120с. (не переиздавался)
О.П. Домнюк _________
Согласовано:
Методист
__________Е.В. Вылко
«_______»________2019 г.
Каменка-2019г.
Критерии оценки
Промежуточная аттестация по дисциплине ОГСЭ.03 «Иностранный язык» (английский) проводится в форме дифференцированного зачета.
В результате изучения иностранного языка с целью овладения указанным видом профессиональной деятельности и соответствующими общими компетенциями обучающиеся в ходе освоения программы учебной дисциплины должны:
знать/понимать:
лексический (1200-1400лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности
уметь:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Оценки «отлично» заслуживает студент, имеющий твердые теоретические знания по темам, предусмотренным рабочей программой курса, уверенно владеющий навыками устного перевода, а также владеющий навыками применения грамматических конструкций, изучаемых в соответствии с рабочей программой.
Оценки «хорошо» заслуживает студент, в основном имеющий теоретические знания по темам, предусмотренным рабочей программой курса, владеющий основными навыками устного перевода, а также владеющий основными навыками применения грамматических конструкций, изучаемых в соответствии с рабочей программой. При этом допускаются незначительные ошибки или недочеты, не меняющие смысл высказывания и не влияющие на успешность коммуникации.
Оценки «удовлетворительно» заслуживает студент, имеющий представления об основном теоретическом содержании курса, предусмотренном рабочей программой, владеющий некоторыми навыками устного перевода, дающими возможность правильно понять общий смысл текста, а также в основном владеющий навыками применения грамматических конструкций, изучаемых в соответствии с рабочей программой. При этом допускаются грамматические, фонетические или иные ошибки, хотя и затрудняющие коммуникацию, но дающие возможность добиться поставленной цели.
Оценка «неудовлетворительно» выставляется студенту, знания, умения и навыки которого не соответствуют вышеперечисленным критериям.
Билет №1.
1. Прочитать и перевести текст «Автомобильное производство».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №2.
1. Прочитать и перевести текст «Компоненты автомобиля».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №3.
1. Прочитать и перевести текст «Принцип действия четырехтактного бензинового двигателя».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №4.
1. Прочитать и перевести текст «Устранение поломки».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №5.
1. Прочитать и перевести текст «В ремонтной мастерской».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Билет №6.
1. Прочитать и перевести текст «Шасси».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №7.
1. Прочитать и перевести текст «Механизм передачи».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №8.
1. Прочитать и перевести текст «Рама».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №9.
1. Прочитать и перевести текст «Сцепление».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №10.
1. Прочитать и перевести текст «Коробка передач».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №11.
1. Прочитать и перевести текст «Тормоза».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №12.
1. Прочитать и перевести текст «Система рулевого управления».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №13.
1. Прочитать и перевести текст «Автомобильное производство».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №14.
1. Прочитать и перевести текст «Компоненты автомобиля».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №15.
1. Прочитать и перевести текст «Принцип действия четырехтактного бензинового двигателя».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №16.
1. Прочитать и перевести текст «Устранение поломки».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №17.
1. Прочитать и перевести текст «В ремонтной мастерской».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №18.
1. Прочитать и перевести текст «Шасси».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №19.
1. Прочитать и перевести текст «Механизм передачи».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №20.
1. Прочитать и перевести текст «Рама».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №21.
1. Прочитать и перевести текст «Сцепление».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Билет №22.
1. Прочитать и перевести текст «Коробка передач».
2. Ответить на вопросы по тексту.
3. Найти в тексте и выписать профессионально-ориентированную лексику.
Преподаватель _______ О.П. Домнюк
Литература:
1.Агабекян И. П. Английский язык. — Ростов н/Д: «Феникс», 2009. – 320с. (не переиздавался)
2.Шляхова В. А. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей средних профессиональных учебных заведений. М: «Высшая школа», 2008. – 120с. (не переиздавался)
Используемое программное обеспечение и интернет-ресурсы:
1. www.slovari.radugaslov.ru>htm
2.www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish- интернет-ресурс с практическими материалами для формирования и совершенствования всех видо-речевых умений и навыков
3.www.enlish-to-go.com – дидактические материалы для преподавателей и студентов
4.www.bbc.co.uk/videonation -аутентичные видео-клипы на различные темы
Перечень вопросов к дифференцированному зачету
по дисциплине ОГСЭ.03 «Иностранный язык (английский)»
1. Автомобильное производство
2. Компоненты автомобиля
3. Принцип действия четырехтактного бензинового двигателя
4. Устранение поломки
5. В ремонтной мастерской
6. Шасси
7. Механизм передачи
8. Рама
9. Сцепление
10. Коробка передач
11. Тормоза
12. Система рулевого управления
Automobile Production
I study at the college, at the automobile-construction department. When I graduate from the college I shall become a technician. All specialists in automobile industry dealing with manufacturing automobiles (cars or trucks) must know that the production of the automobile comprises the following phases:
-designing;
-working out the technology of manufacturing processes;
-laboratory tests;
-road tests;
-mass manufacturing (production).
Why is it necessary to know all these facts? It is important to know them, as before the automobile is put into mass production it should be properly designed and the car must meet up-to-date requirements. What are these requirements? The automobile must have high efficiency, long service life, driving safety, ease of handling and maintenance, pleasant appearance. Also it must be comfortable and ecological. In order to obtain these qualities the specialists should develop up-to-date methods of designing cars using new types of resistant to corrosion light materials. Also it is important to know computer sciences because computers offer quick and optimal solutions of the problems. Besides they are used for better operation of mechanisms in cars. Before the car is put into mass production the units of the car are subjected to tests in the Works laboratory and then the car undergoes a rigid quality control in road tests. Why are these tests required? What qualities are required of the automobile? They are needed because the modern automobile must be rapid in acceleration, have smooth acting clutch, silent gearbox, dependable braking and steering systems, dependable ignition system, low fuel consumption and be stable on the road.
Components of the Automobile
The automobile is made up of three basic parts: the power plant, or the engine, the chassis and the body. The engine is the source of power that makes the wheels rotate and the car move. It includes fuel, cooling, lubricating and electric systems. Most automobile engines have six or eight cylinders The chassis includes a power train (power transmission), a running gear, steering and braking systems as well. The power train carries the power from the engine to the car wheels. The power transmission, in turn, contains the clutch, gearbox, propeller or cardan shaft, final drive, differential, rear axle and axle shafts. The running gear consists of a frame with axles, wheels and springs. The body has a hood, fenders and accessories: the heater, stereo tape recorder, windshield wipers, conditioner, speedometer and so on.
Principle of Operation of the Four Stroke Petrol Engine
The internal combustion engine is called so because fuel is burned directly inside the engine itself. Most automobile engines work on a 4-stroke cycle. A cycle is one complete sequence of 4 strokes of the piston in the cylinder. The operating cycle of the four-stroke petrol engine includes: inlet stroke (intake valve opens), compression stroke (both valves closed), power stroke (both valves closed), exhaust stroke (exhaust valve is opened). To describe the complete cycle, let’s assume that the piston is at the top of the stroke (top dead center) and the inlet and the exhaust valves are closed. When the piston moves down the inlet valve opens to intake a charge of fuel into the cylinder. This is called the inlet (intake) stroke. On reaching the lowest position (bottom dead center) the piston begins to move upward into the closed upper part on the cylinder, (he inlet valve is closed and the mixture is compressed by the rising piston. This is called the compression stroke. As the piston again reaches the top dead center the spark plugs ignite the mixture, both valves being closed during its combustion. As a result of burning mixtures the both valves being closed during its combustion. As a result of burning mixtures the gases expand and great pressure makes the piston move back down the cylinder. This stroke is called the power stroke. When the piston reaches the bottom of its stroke, the exhaust valve is opened, pressure is released, and the piston again rises. It lets the burnt gas flow through the exhaust valve into the atmosphere. This is called the exhaust stroke which completes the cycle. So the piston moves in the cylinder down (intake stroke), up (compression stroke), down (power stroke), up (exhaust stroke). The heat released by the fuel is transformed into work so that the reciprocating movement of the pistons is converted into rotary movement of a crankshaft by means of connecting rods.
Tracing a Fault
Nick: Peter, I know you are a good driver. I would like you to have a look at my car.
Peter: What’s wrong with your car?
N.: I don’t know.
P.: Let me have a look. When did you have your plugs checked?
N.: Three days ago. I thought I had run out of fuel but the tank is half full.
P.: The carburettor is in order but the engine is misfiring. I guess the battery has run down. It needs recharging.
N.: Too bad.
P.: Don’t get upset about it. It won’t take you long to have your battery recharged.
N.: Do you really think so?
P.: I am sure of it. I advise you to have the engine greased.
N.: I’ll follow your advice. Thank you, Peter.
P.: Don’t mention it, Nick. I’m very sorry I couldn’t help you.
N.: Well, you helped me to find the fault. Thanks a lot. Good-bye.
P.: See you later.
At the Repairing Shop
Client: Good afternoon! Can you help me? There is something wrong with the engine.
Master: Hi! What is wrong with it?
С.: I don’t know. It wouldn’t start. Maybe the pistons and valves are in disorder.
M.: Let’s have a look! Well, they are quite right.
C.: And what about the crankshaft, or electric spark plugs. I know absolutely nothing about the operating cycle of the engine. Just a moment. Don’t worry! We shall check up all units and how they work together.
Some time later
M.: My God! There is no petrol in the tank. How can you move drive?
C.: Really? Oh, I have forgotten to fill in the tank! I beg your pardon to trouble you!
M.: No trouble, at all. You are welcome!
Chassis
The main units of the chassis are: the power transmission, the running gear and the steering mechanism. The power transmission includes the whole mechanism between the engine and the rear wheels. This entire mechanism consists of the clutch, gearbox, propeller (cardan) shaft, rear axle, final drive, differential and axle shafts. At the front end of the car is the engine. On the back of it is the flywheel. Behind the flywheel is the clutch. The clutch is a friction device connecting the engine with the gears of the gearbox. The main function of the gearbox is to change the speed of the car. The power is always transmitted by the cardan shaft to the live back axle. The final drive reduces the high speed of the engine to the low speed of the driving wheels. The differential enables the driving wheels to turn at different speeds which is necessary when turning the car. The foundation of the automobile is the frame to which different chassis units are attached. The rear axle is capable of moving up and down about the frame. The rear axle is an important part of the transmission. It carries the greater portion of the weight of the car.
The steering mechanism is designed for changing the direction of the car. The brakes are used for stopping the car, for decreasing its speed and for holding the car position.
Transmission Mechanism
Teacher: Let’s speak about the transmission mechanism. What main
units does the transmission include?
Student:The transmission is the entire mechanism between the engine
and the rear wheels. It includes the clutch, gearbox, cardan shaft, rear
axle, final drive and differential.
T.:What does the clutch connect?
S.:The clutch connects the engine with the gearbox.
T.:And what does the gearbox do?
S.:The gearbox changes the speed of the car.
T.:What does the differential enable?
S.:The differential enables the driving wheels to move at different speeds
when turning the car.
T.: For what purpose is the steering system used?
S.: The steering system is used for changing the direction of the
car movement.
T.: And what is the function of the brakes?
S.: Brakes are used to slow or stop the car.
T.: That’s right. You know the subject very well.
Frame
The foundation of the automobile chassis is the frame which provides support for the engine, body and power-train members. Cross members reinforce the frame. The frame is rigid and strong so that it can withstand the shocks, vibrations, twists and other strains to which it is put on the road. The frame provides a firm structure for the body, as well as a good point for the suspension system. There are two types of frames, namely: conventional frames and integral (unibody) frames (frameless constructions). Conventional frames are usually made of heavy steel channel sections welded or riveted together. All other parts of the car are attached to the frame. In order to prevent noise and vibrations from passing to the frame and from there to the passengers of the car, the frame is insulated from these parts by rubber pads. It is also important to insulate the frame in order to prevent metal- to-metal contacts. Frameless (unibody) constructions are called so because they are made integral with the body. The body parts are used to structurally strengthen the entire car. Some unibody frames have partial front and rear frames for attaching the engine and suspension members.
Clutch
The clutch is a friction device. It connects the engine to the gears in the gearbox. It is used for disconnecting the engine from the gearbox, for starting the car and for releasing the engine from the car wheels. The clutch is fixed between the flywheel of the engine and the gearbox and consists of two plates (discs): the friction disc and the pressure disc. The friction disc is situated between the flywheel and the pressure plate and has a hard-wearing material on each side. The basic principal operation of the clutch is a frictional force acting between two discs. The clutch is controlled by the clutch pedal. When the pedal is at rest the clutch is engaged and the running engine is connected to the gearbox. When the pedal is pressed down the clutch is disengaged and the engine runs idly.
Gearbox
The gearbox is placed between the clutch and the propeller shaft. The principal function of the gearbox is to vary the speed of the car movement to meet the road conditions. The gearbox provides four forward speeds and one reverse, as follows:
1. First or low gear;
2. Second gear;
3. Third gear;
4. Fourth or top gear;
5. Reverse gear.
There are many constructional arrangements of gearboxes, which can be classified as follows:
1. Sliding-mesh type;
2. Constant-mesh type;
3. Epicyclic (planetary) type.
The sliding-mesh type is the simplest one and is the oldest historically. The constant-mesh type is the most widely used type. They are termed «ordinary» gearing, the characteristic feature of which is that I lie axes of the various gears are fixed axes. The gears simply rotate about their own axes. The characteristic feature of epicyclic (planetary) gearing is that one gear rotates about its own axis and also rotates bodily about some other axis. To secure the several speeds of the car the clutch shaft is mounted in direct line with the gearbox shaft. The gearbox shaft carries on it the sliding gears which are used for shifting to secure the forward speeds and the reverse drive.
Brakes
Brakes are used to slow or stop the car where it is necessary. It is one of the most important mechanisms of the car as upon its proper performance the safety of passengers depends. Car brakes can be divided into two types, namely: drum brakes and disc brakes. The drum type may be either a band brake or a shoe brake. Depending on their functions, the automobile has foot brakes and hand brakes (parking brakes). According to their mode of operation, the brakes are classified as: mechanical brakes, hydraulic brakes, airbrakes, electric brakes. Brakes are controlled by the brake pedal. Most braking systems in use today are hydraulic. This system consists of a master cylinder mounted on the car frame and wheel cylinders. When the driver pushes down on the brake pedal, it forces the piston to move in the master cylinder and brake fluid is delivered from 11 to the wheel cylinders. The piston movement causes brake shoes to move and the brakes are applied (the brake shoes are pressed against the brake drums). The air brake uses compressed air to apply the braking force to the brake shoes. Electric brakes use electromagnets to provide the braking effort against the brake shoes. Formerly brakes were applied only to the two rear wheels, but now all cars are equipped with all-wheels brakes. Today many improvements are being made in brakes.
Steering System
То guide the car, it is necessary to have some means of turning the front wheels so that the car can be pointed in the direction the driver wants to go. The steering wheel in front of the driver is linked by gears and levers to the front wheels for this purpose. The front wheels are on pivots so they can be swung to the left or right. They are attached by steering knuckle arms to the rods. The tie-rods are, in turn, attached (o (he pitman arm. When the steering wheel is turned, gearing in the steering gear assembly causes the pitman arm to turn to the left or right. This movement is carried by the tie-rods to the steering knucle arms, and wheels, musing them to turn to the left or right. The steering system incorporates: the steering wheel and column, steering gear, pitman arm, steering knuckle arm, front axle, steering knuckle pivot, tie-rods. There are several different manual steering gears in current use, such as the rack and pinion type and the recirculating ball type. The rack and pinion steering gear is widely used. Another manual steering gear which is popular in imported cars is the worm and sector type. The steering wheel and column are the source of injury to the driver, air bags and other devices being developed now to safe the life of a driver. Energy-absorbing columns must stop the steering wheel and column from being pushed to the rear as the front of the car is crushed in an impact. Energy-absorbing columns must also provide the driver with a tolerable impact as he moves forward and strikes the wheel with his chest.
TIME перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский политехнический словарь
Англо-русский перевод TIME
1) время || измерять [определять] время; отмечать время; хронометрировать 2) период [интервал] времени 3) момент времени 4) срок; длительность, продолжительность 5) темп; такт 6) хронировать; синхронизировать; осуществлять привязку по времени 7) регулировать взаимное положение фаз периодических процессов • time between failures — наработка на отказ; time on — время включения; продолжительность пребывания во включенном состоянии; time on test — продолжительность испытания; time to failure — наработка на отказ; time to repair — 1. наработка до ремонта 2. время ремонта — absolute time — acceleration time — acceptance time — access time — acquisition time — action time — active repair time — actual airborne time — actual time — actuation time — addition time — add time — addressing time — administrative time — advance time — ageing time — aging time — air cutting time — air time — alignment time — annealing time — apparent time — arcing time — arc time — arrestment time — arrival time — assembly time — astronomical time — atomic time — attack time — attenuation time — average time — averaging time — backup time — baking time — base transit time — basin lag time — batch-free time — block-to-block time — blowing time — braking time — break contact release time — bridging time — bubble penetration time — bubble waiting time — build up time — burning time — burn-off time — burst time — caging time — calendar time — capture time — carbonizing time — carrier transit time — cell production time — chambering time — changeover time — characteristic time — charge time — check-in time — chill time — chock-to-chock time — civil time — clear time — clearing time — clipping time — closing time — compilation time — computer time — conditioning time — contact time — continuous recording time — continuous time — conversion time — cooking time — cool time — critical time — cumulative cutting time — cumulative operating time — cure time — current impulse time — current time — current-rise time — cutoff time — cutting time — cutting-in time — cycle time — damping time — data-hold time — daylight saving time — dead time — debatable time — debugging time — debug time — decay time — deceleration time — definite minimum inverse operating time — definite operating time — deionization time — delay time — departure time — detention time — development time — discharge time — disconnection time — discrete time — divide time — door-to-door time — down time — drift-transit time — drift time — drive time — dropout time — dust-free time — dwelling time — dwell time — early finish time — early start time — effective time — elapsed time — emptying time — engine ground test time — engine operating time — engine run-in time — engineering time — entry time — ephemeris time — erase time — error-free running time — estimated elapsed time — estimated time of checkpoint — execution time — exposure time — extinction time — fall time — fast time — fault clearing time — fault time — fetch time — firing time — first copy-out time — flash-off time — flight block time — flight dual instruction time — flight duty time — flight time — flooding time — floor-to-floor time — flotation time — flushing time — flyover time — forepumping time — forge time — freezing time — fuel-doubling time — fueling time — fuel-residence time — full operating time — fusing time — gate-controlled delay time — gate-controlled rise time — gate-controlled turn-on time — gate-controlled-turn-off time — gating time — generation time — Greenwich mean time — gross-coking time — ground operating time — group delay time — guard time — gyro erection time — handling time — heat time — high-water time — holding time — hold time — hold-off time — idle running time — idle time — ignition time — impulse front time — impulse tail time — incidental time — ineffective time — initial setting time — in-pile time — installation time — instruction time — instrument flight time — interaction time — interarrival time — interpulse time — interrupting time — intrinsic time — ionization time — keeping time — lag time — lag time of flow — landing gear extension time — latency time — lead time — leading-edge time — life time — local time — lockage time — locking time — low-water time — machine time — maintenance time — make contact operating time — make contact release time — make time — make-break time — manipulation time — Markov’s time — Markov time — maximum permissible short-circuit clearing time — mean time between failures — mean time between power failures — melting time — mill delay time — mill pacing time — mixing time — modal transit time — monolayer time — moving time — multiplication time — near-real time — Newtonian time — no-load running time — nonreal time — normally-closed contact release time — nuclear time — nucleation time — object time — observation time — off time — off-stream time — on time — on-stream time — opening time — operating time — operator’s time — optimized contact time — orbit phasing time — outage time — output voltage setup time — overall cycle time — paralysis time — partial operating time — particle residence time — peak-load time — periodic time — pickup time — plasma time — playing time — poison override time — predetermined time — preroll time — preset time — press down time — pressure resistance time — prestrike time — production pitch time — productive time — program fetch time — program testing time — propagation delay time — propagation time — proper time — pulling-out time — pull-out time — pull-in time — pull-up time — pulse fall time — pulse rise time — pulse time — ramp time — reaction time — read time — readiness time — reading readout time — reading time — real time — recession time — reclosing dead time — reclosing time — recovery time — reference time — release time — remaining life time — repair time — reset time — residence time — response time — restoration time — retention time — retrace time — retrieval time — reverberation time — reversal time — rewind time — rig time — rig total operating time — rig-down time — rig-up time — rise time — rolling time — roughing time — round-trip time — route-setting time — run time — run-down time — running time — running-down time — running-in time — run-up time — scheduled departure time — screen time — search time — seed-free time — seek time — selection time — self-extinction time — service time — serviceable time — servicing time — set time — setting time — settling time — setup time — shelf time — shipping time — ship time — shot time — sidereal time — signal modulation time — signal transit time — simulated time — sludging time — snubbing time — soaking time — solar time — sowing time — specified time — spending time — spray-on time — stabilization time — standard time — standing time — starting time — start time — station time — stay-down time — stock-descent time — stop time — stopping time — storage time — subtraction time — subtract time — succession time — summer time — sweep time — switchgear operating time — switching time — switchover time — tack-free time — takedown time — tap-to-tap time — task time — thermal death time — throughput time — time of arrival — time of coincidence — time of delivery — time of fall — time of flight — time of persistence — time of swing — tool-in-cut time — track time — traffic release time — trailing-edge time — trailing time — transfer time — transient time — transit time — transition time — translating time — transmission time — traveling time — travel time — trigger time — trip time — troubleshooting time — true time — turnaround time — turn-off time — turn-on time — turnover time — turnround time — unit time — universal time — up time — useful time — vehicle-off-the-road time — viewing time — waiting time — wait time — waiting-on-cement time — warm-up time — wavefront time — wavetail time — write time — Zebra time — zero time — zonal time — Zulu time
РУССО. Big English-Russian polytechnic dictionary Russo. Большой Англо-Русский политехнический словарь РУССО. 1997
Еще значения слова и перевод TIME с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «TIME» in dictionaries.
Большой Англо-Русский политехнический словарь — РУССО
← TIMD TIME ADDRESS→
CMMS_D-HP-BES-Title_ru
%PDF-1.6 % 1033 0 obj > endobj 1032 0 obj >stream Acrobat Distiller 9.4.6 (Windows)PScript5.dll Version 5.2.22014-08-18T14:53:15+02:002014-08-18T14:53+02:002014-08-18T14:53:15+02:00application/pdf
Back to the Limbo — Abs — текст песни и перевод слов, слушать онлайн бесплатно
I don’t know ’bout you
But I came here to party, yeah
Tonight is your night, gonna find yourself somebody
(yo what your gonna say)
(Bridge)
I say hey pretty girl
Do you wanna dance the night away
But you don’t wanna fall in love
If you said that fault you any day
Cause I’m feeling the heat
Won’t you get yourself close to me
When you move to the beat
It’s the ultimate fantasy, girl
Mama se, mama sa
Switch the ??? a
And let me come a little nearer
So you can here what I sing, just a little clearer
I like the way you move
The little things you do
You begging me want to, come dance with you
Would you mind if I asked you to
(Bridge)
I say hey pretty girl
Do you wanna dance the night away
But I don’t wanna fall in love
Cause I said that fault my rainy day
I’m feeling so damn limbofied
With your hot lips, and your limbo thighs
Don’t stop!
Give me the sign and I come running back
Sam and Dave, hold on I’m coming
Ha Ha Ha And He, back to back let me shift the gear
Turn up the system, and get ready to roll
Reverse your back sack, let me lose control, while out
I’m the girl with the light eyes
Ey miss is everybody I’m feeling the block
And it’s good being here with you
And if your feeling the same
Let me hear you oeeh
Clap your hands
Take it upfront and to the side
Knot your head
Can you feel what my body sent you now
Stop your feet, I wanna see you shake
And bring it back down low, nice and slow
Yo back to the Limbo 2x
Перевод песни Back to the Limbo
Я не знаю, как ты,
Но я пришел сюда, чтобы повеселиться, да.
Сегодня твоя ночь, найдешь себе кого-
нибудь (йоу, что ты скажешь?)
(Переход)
Я говорю: «Эй, красотка!»
Ты хочешь танцевать всю ночь напролет,
Но ты не хочешь влюбляться,
Если скажешь, что виновата
В этом, потому что я чувствую жар.
Разве ты не подойдешь ко мне ближе, когда будешь двигаться в такт, это самая лучшая фантазия, детка, Мама, мама, Мама, мама, сменишь??? а, и позволь мне подойти поближе, чтобы ты мог здесь то, что я пою, просто немного яснее, мне нравится, как ты двигаешься, маленькие вещи, которые ты делаешь.
Ты умоляешь меня, хочешь потанцевать с тобой,
Не возражаешь, если я попрошу тебя?
(Переход)
Я говорю: «Эй, красотка!»
Ты хочешь танцевать всю ночь напролет,
Но я не хочу влюбляться,
Потому что я сказал, что виноват мой дождливый день?
Я чувствую себя чертовски неуверенно
С твоими горячими губами, и твои бедра
Не останавливаются!
Дай мне знак, и я вернусь,
Сэм и Дэйв, держись, я иду.
Ха-ха-ха-ха, и он, спиной к спине, позволь мне переключить передачу.
Включи систему и приготовься
Перевернуть тебя на спину, дай мне потерять контроль, пока я выхожу.
Я девушка со светлыми глазами.
Эй, Мисс, это все, я чувствую себя в квартале,
И хорошо быть здесь с вами.
И если ты чувствуешь то же самое …
Позволь мне услышать тебя …
Хлопайте в ладоши,
Возьмите его вперед и в сторону
Завяжите голову узлом.
Ты чувствуешь, что мое тело послало тебе?
Останови свои ноги, я хочу видеть, как ты дрожишь
И возвращаешь их вниз, низко, медленно и
Приятно, ты возвращаешься в подвешенное состояние.
РЕШЕНО: Что такое предупреждение о неисправности остановки ходовой части
у тебя только задняя пневмоподвеска? вот только тыл. 4 колеса разные. Выполните диагностический тест с устройством WDS и получите коды неисправностей.————————————————— ————————————
Система пневматической подвески разработана для улучшения плавности хода, управляемости и общих характеристик автомобиля в статических условиях движения по дорогам и бездорожью:
- Ходовые качества улучшаются за счет использования пружины пневматического типа (мягкая езда является неотъемлемой частью).
- Управляемость улучшается за счет сохранения постоянного положения автомобиля.
Система задней пневмоподвески (RAS) с функцией выравнивания нагрузки должна автоматически регулировать высоту транспортного средства, чтобы транспортное средство всегда находилось на высоте дифферента и поддерживалось постоянное поперечное положение транспортного средства в ожидаемом диапазоне нагрузки транспортного средства.Регулировка высоты, необходимая для корректировки разницы в высоте между левой и правой сторонами транспортного средства для системы RAS, должна быть ограничена тем, что может быть надежно достигнуто с помощью одного датчика высоты пневматической подвески.
Система использует один датчик высоты пневматической подвески, датчик рулевого управления, общий электронный модуль (GEM) и другие датчики транспортного средства для измерения сигналов водителя и дороги. Система изменяет высоту автомобиля с помощью воздушного компрессора, двух воздуховодов и использования пневматических рессор с соленоидами пневматических рессор.
Система пневматической подвески удерживает высоту автомобиля при открытии заднего люка или любой двери. Система сохраняет высоту задней части автомобиля при обнаружении любой открытой двери. В этом случае система поддерживает эту высоту независимо от добавления или удаления груза. Система вернется к заданной высоте, когда все двери закроются или скорость автомобиля превысит 16 км / ч (10 миль / ч).
———————————————— —————————————-
Датчик высоты пневматической подвески
На автомобиле установлен один датчик высоты пневматической подвески.Датчик высоты пневматической подвески посылает сигнал напряжения на модуль управления пневматической подвеской. Выходное напряжение колеблется от примерно 4,75 вольт на минимальной высоте (когда транспортное средство находится на низком уровне или в полном толчке) до 0,25 вольт на максимальной высоте (когда транспортное средство находится на высоком или полном отскоке). Датчик высоты пневматической подвески имеет рабочий диапазон 80 мм (3,2 дюйма) по сравнению с общим ходом подвески 200–250 мм (8–10 дюймов) на колесе. Таким образом, датчик высоты пневматической подвески устанавливается на подвеске в точке, где полный ход задней подвески на колесе составляет 80 мм (3.2 дюйма) хода датчика высоты пневматической подвески. Датчик высоты пневмоподвески крепится между поперечиной рамы № 5 (верхнее гнездо) и штангой Панара (нижнее гнездо).
Когда датчик высоты пневматической подвески показывает, что задняя часть автомобиля находится ниже дифферента при нормальных условиях движения, воздушный компрессор включается и нагнетает сжатый воздух к пневматическим рессорам. Когда датчик показывает, что задняя часть автомобиля приподнята над дифферентом при нормальных условиях движения, это приведет к выпуску воздуха из пневматических рессор, чтобы опустить автомобиль обратно на уровень дифферента
. ————————————————— —————————-
- Схемотехника.
- Неисправность задней пневматики.
- Воздушный компрессор в сборе.
- Модуль управления пневмоподвеской.
Оригинальный текст | Переведенный текст |
---|---|
Источник: Библиотека Фолджера Шекспира | |
Входят Бенволио и Меркуцио. MERCUTIO БЕНВОЛИО МЕРКУТИО | Меркуцио и Бенволио до сих пор не поняли, куда отправился Ромео после вечеринки. Они думают, что он где-то сходит с ума, думая о Розалине. |
БЕНВОЛИО MERCUTIO Вызов моей жизни. БЕНВОЛИО Ромео ответит на него. 10 MERCUTIO Любой человек, который умеет писать, может ответить на письмо. БЕНВОЛИО Нет, он ответит хозяину письма, как | Оказывается, Тибальт послал Ромео сообщение примерно следующего содержания: «Я собираюсь побить тебя своим мечом.Бенволио уверен, что Ромео напишет ответ, чтобы сообщить Тибальту, готов ли он к бою. |
МЕРКУТИО Увы, бедный Ромео, он уже мертв, | Меркуцио не так уверен, что Ромео готов В конце концов, он уже убит…с любовью. (Конечно, Меркуцио думает, что именно любовь к Розалине замедляет Ромео, но он не совсем неправ.) Плюс, добавляет Меркуцио, может ли Ромео действительно сразиться с Тибальтом? |
BENVOLIO Почему, что такое Тибальт? MERCUTIO Больше, чем принц кошек. О, он отважный 20 BENVOLIO Что? MERCUTIO Оспа таких античных, шепелявых, поражающих | Когда Бенволио спрашивает, что такого особенного в Тибальте, становится ясно, что Меркуцио только что готовился к серии ударов по Тибальту.Во-первых, он называет Тибальта принцем кошек, что является отсылкой к персонажу средневековой сказки. Меркуцио также говорит, что Тибальт слишком серьезно относится к себе и своим навыкам боя на мечах и что он очень встревожен. |
Войдите Ромео. БЕНВОЛИО Вот идет Ромео, вот идет Ромео. MERCUTIO Без икры, как вяленая сельдь. О | Когда наконец появляется Ромео, Меркуцио ожидает, что он начнет ныть по поводу Розалины и говорить, что она делает таких знаменитых красавиц, как Дидона, Клеопатра и Хелен, похожими на тупиц. |
ROMEO Доброе утро вам обоим. Какой фальшивый номер MERCUTIO Промах, сэр, промах. Вы не можете забеременеть? 50 ROMEO Простите, добрый Меркуцио, мой бизнес был | Когда его спросили, куда он пропал прошлой ночью, Ромео ответил, что у него были серьезные дела, о которых нужно было позаботиться. |
MERCUTIO То есть такой случай, как ROMEO То есть, к реверансу. | Меркуцио предполагает (конечно), что этот «бизнес» имел сексуальный характер. |
МЕРКУТИО Сказать милостиво. ROMEO Очень вежливая экспозиция. | И да, когда он говорит «бей», Меркуцио еще раз ссылается на секс. Как обычно, это только начало стеб между мальчиками Вероны. |
MERCUTIO Нет, я очень розовая вежливость. ROMEO «Розовый» для цветов. 60 MERCUTIO Правый. ROMEO Почему тогда моя помпа хорошо расцвела. MERCUTIO Разумеется, следуйте за мной этой шуткой сейчас, пока вы ROMEO О одноподошва, единственная особенность для | Ребята продолжают треп на «розовом цветке» (он же, женские гениталии) и «насосе» (он же, башмак или пенис). |
Меркуцио Давай, добрый Бенволио. Мой сообразительность ROMEO Переключатель и шпоры, переключатель и шпоры, или я заплачу МЕРКУТИО Нет, если наш разум будет преследовать диких гусей, я ROMEO Ты ни за что не был со мной, когда Меркуцио Я укушу тебя за ухо за эту шутку. ROMEO Нет, добрый гусь, не кусайся. 80 MERCUTIO Остроумие твое очень горькое; это самый острый соус ROMEO И разве это не хорошо подано в сладком гуся MERCUTIO О, вот остроумие из шеверила, которое простирается от 85 ROMEO Я растягиваю его для слова «широкий», которое | Меркуцио, который чувствует, что проигрывает битву умов с Ромео, призывает Бенволио разорвать отношения, но Ромео хочет продолжать. Он говорит, что если Меркуцио уйдет сейчас, он (Ромео) объявит себя победителем. Меркуцио не может этого допустить, поэтому они продолжают словесную атаку. |
MERCUTIO Почему сейчас это не лучше, чем стоны 90 BENVOLIO Остановитесь здесь, остановитесь здесь. Меркуцио Ты хочешь, чтобы я остановился в своем рассказе против BENVOLIO Иначе ты бы расширил свой рассказ. Меркуцио О, ты обманут. Я бы сделал его 100 | Меркуцио возвращает разговор к сексу, когда говорит, что приятно снова видеть Ромео таким игривым — не так, как раньше, когда он был так озабочен … нет никакого деликатного способа сказать это … найти место, чтобы » вложить его меч в ножны «, если вы понимаете, о чем мы. Бенволио пытается остановить его на этом, но Меркуцио добавляет еще несколько шуток об эрекции (с помощью Бенволио). |
Входят медсестра и ее мужчина Питер. ROMEO Вот хорошее снаряжение.Парус, парус! MERCUTIO Два, два — рубашка и халат. 105 МЕДСЕСТРА Питер. ПЕТР Анон. МЕДСЕСТРА Мой поклонник, Питер. MERCUTIO Хороший Питер, чтобы скрыть ее лицо, для ее фаната МЕДСЕСТРА С добрым утром, господа. MERCUTIO Боже, добрый день, прекрасная джентльменка. МЕДСЕСТРА Хорошее ли? MERCUTIO ‘Я говорю вам, что это не меньшее, чем похабная стрелка | Как и было запланировано, медсестра приходит на встречу с Ромео. Видимо, она выглядит нелепо, и Меркуцио не может удержаться от флирта с ней, издевается над ней и грязно говорит с ней. Сначала он говорит, что вентилятор, который она использует, следует использовать для прикрытия ее лица, поскольку он более привлекателен, чем она. Затем, когда медсестра спрашивает его о времени суток, ему удается превратить описание часов в графическое изображение мастурбации. |
МЕДСЕСТРА За вами! Какой ты мужчина? ROMEO Одна, госпожа, сотворил себя Богом МЕДСЕСТРА По-моему, хорошо сказано: «для себя до ROMEO Я могу вам сказать, но молодой Ромео будет старше на МЕДСЕСТРА Хорошо говорите. | Медсестра немного опешила, но дает им понять, что ищет Ромео.Ромео отождествляет себя с игрой слов, что впечатляет медсестру. |
MERCUTIO Да, а что хуже? Очень хорошо принял, я МЕДСЕСТРА Если вы будете им, сэр, я желаю вам некоторого доверия с БЕНВОЛИО Она пригласит его на ужин. MERCUTIO Лак, лопатка, лоханка. Так хо! ROMEO Что ты нашел? МЕРКУТИО Никакого зайца, сэр, разве что зайца, сэр, в постном пироге Пение. Старый заяц иней, Ромео, ты пойдешь к отцу? Мы поедем туда на ужин ROMEO Я пойду за тобой. МЕРКУТИО Прощай, старушка. Прощайте, леди, леди, 145 Меркуцио и Бенволио выходят. | Медсестра говорит Ромео, что хочет поговорить с ним наедине, а Бенволио и Меркуцио продолжают подшучивать над ней. Меркуцио доходит до того, что называет ее старой уродливой проституткой, сравнивая ее с черствым кроличьим мясом, которое можно есть, если вы не можете найти что-нибудь посвежее. Затем он небрежно говорит, что они с Бенволио направляются в дом Ромео на обед. Ромео говорит, что встретится с ними позже. |
МЕДСЕСТРА Я прошу вас, сэр, что за дерзкий торговец был этот ROMEO Джентльмен, медсестра, который любит слушать себя МЕДСЕСТРА Если он что-нибудь скажет против меня, я убью его ПЕТР Я не видел, чтобы никто не использовал тебя в свое удовольствие. Если бы у меня было, | Медсестра по понятным причинам расстроена таким обращением. Она думает, что Питер (слуга) должен был защищать ее, но он говорит, что не видел реального вреда, нанесенного ей. Если бы он это сделал, он бы обнажил свой меч, и закон был бы на его стороне. (Помните, никто не хочет, чтобы его застали за дракой без уважительной причины, поскольку наказание — смерть.) |
МЕДСЕСТРА Теперь, перед Богом, я так раздосадован, что всякая часть ROMEO Медсестра, передайте меня своей госпоже и госпоже. 175 МЕДСЕСТРА Доброе сердце, и, надеюсь, я скажу ей то же самое. ROMEO Что скажешь ей, няня? Ты не отметишь меня МЕДСЕСТРА Я скажу ей, сэр, что вы протестуете, что, как я понимаю, является джентльменским предложением. ROMEO Попроси ее изобрести МЕДСЕСТРА Нет, честно, сэр, ни копейки. ROMEO Иди, я говорю, ты пойдешь. МЕДСЕСТРА | Наконец, медсестра и Ромео приступают к делу. Ромео скажет медсестре, что Джульетта должна найти повод прийти сегодня днем в церковь брата Лоуренса, где она выйдет замуж. Он предлагает медсестре немного денег за ее беспокойство, но она отказывается. |
ROMEO МЕДСЕСТРА ROMEO Что ты скажешь, моя дорогая няня? МЕДСЕСТРА ROMEO МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя госпожа самая милая леди. Господи, ROMEO Да, медсестра, что из этого? Оба с R. NURSE Ах, насмешник, так зовут собаку. R означает ROMEO Похвали меня твоей госпоже. МЕДСЕСТРА Да, тысячу раз. — Питер. ПЕТР Анон. МЕДСЕСТРА Раньше и быстро. Они выходят. | Ромео говорит медсестре, что он попросит кого-нибудь встретиться с ней за аббатством через час и даст ей веревочную лестницу, по которой он сможет перелезть через стену сада и тайно навестить Джульетту. Когда медсестра сомневается в целесообразности вовлечения в этот заговор другого человека (парня, доставляющего лестницу), Ромео уверяет ее, что этому парню можно доверять, и он будет хранить молчание.Затем медсестра, бормочущая о том, как мило Джульетта говорит о Ромео, обнаруживает свою неграмотность. Она спрашивает, с какой буквы начинаются Ромео и розмарин. Когда он говорит ей «Р», она отвечает, что этого не может быть, потому что собака издает такой шум. |
Определение и значение прогона | Dictionary.com
, чтобы быстро уходить; обратиться в бегство; бежать или бежать: бежать от опасности.
, чтобы обращаться за помощью, поддержкой, утешением и т. Д .: Он не должен бегать к родителям со всеми мелкими проблемами.
для быстрой поездки или неформального визита для кратковременного пребывания в каком-либо месте: до Нью-Йорка; Я сбегу к тебе после обеда.
ходить вокруг, бродить или бродить без ограничений (часто сопровождается примерно): бегать по парку.
двигаться, катиться или продвигаться по инерции или от удара, удара ногой или иного толчка: колесо проехало по бордюру и вышло на улицу.
Спорт.- , чтобы принять участие в гонке или соревновании.
- , чтобы финишировать в гонке или соревновании с определенной числовой позицией: лошадь шла второй.
баллотироваться или выступать в качестве кандидата на выборах.
мигрировать, как рыба: бегать по огромным косякам.
, чтобы мигрировать вверх по течению или к берегу с глубоководья на нерест.
двигаться под действием постоянной мощности или силы, например ветра, двигателя и т. Д .: Автомобиль ехал по шоссе.
(корабля, автомобиля и т. Д.), Которое должно быть отправлено или выведено с безопасного, правильного или заданного маршрута: Судно село на мель.
курсировать между местами, как судно или транспортное средство: этот автобус курсирует между Нью-Хейвеном и Хартфордом.
, чтобы перемещаться, скользить, поворачиваться, вращаться или проходить легко, свободно или плавно: веревка проходит в шкиве.
ползать, идти по следу или карабкаться вверх по мере роста виноградной лозы: плющ поднимался по краю дома.
расстегиваться или распутываться, как швы или ткань: эти чулки легко бегают.
течь как жидкость: дайте воде стечь, прежде чем пить.
течь, особенно сильно, как ручей или море: Пороги переходили скалы.
опорожнить или перенести содержимое: Река впала в море.
,, появление, возникновение или существование в определенном ограниченном диапазоне; включите определенный диапазон вариантов (обычно за которым следует от): Ваша работа меняется от удовлетворительной к плохой.
Растопить и потечь или потечь: воск стекал по горящей свече.
Гольф. (мяча для гольфа) отскочить или катиться по земле сразу после приземления в результате удара: мяч попал в лужайку и пробежал семь футов мимо лунки.
для распределения при нанесении на поверхность в виде жидкости: Свежая краска стекала по оконной лепнине на стекло.№
растекаться по материалу при воздействии влаги: красители этой ткани гарантированно не растекаются при стирке. №
, чтобы подвергаться растеканию цветов: материалы, которые растекаются при стирке.
потечь в виде выделений: Слезы текли из ее глаз.
для выделения или перехода в жидкость или жидкость: ее глаза текли слезами.
для работы или функции: как работают ваши новые часы? Машины работают на бензине.
в работе: шум работающей посудомоечной машины.
для продолжения работы: печь работает большую часть дня.
до истечения срока; пройти или пройти мимо, как время: Время уходит, и надо спешить.
переходить или соответствовать определенному состоянию или условию: влезть в долги; столкнуться с неприятностями.
приобрести: Колодец пересох.
к сумме; Итого: счет составил 100 долларов.
изложить или сформулировать определенным образом: Протокол последнего собрания ведется следующим образом.
Торговля.- для накопления, отслеживания или выплаты в установленный срок в качестве процентов по долгу: ваши проценты начисляются с 1 января по 31 декабря.
- для быстрого вывода множества средств, как из банка.
- иметь юридическую силу в виде судебного приказа.
- , чтобы продолжить работу.
- вместе с: Сервитут проходит вместе с землей.
продолжить, продолжить или продолжить: рассказ занимает восемь страниц.
простираться в заданном направлении: эта дорога идет на север в Личфилд.
для удлинения на определенную длину: немощеный участок проходит на восемь миль.
, чтобы занимать заданную поверхность: полки проходили от пола до потолка.
для печати, как на печатном станке: до того, как опечатка была обнаружена, было выпущено две тысячи экземпляров.
для публикации в печати или публикации в виде рассказа, фотографии и т. Д. В газете, журнале и т.п. Политическая карикатура всегда идет на странице редакции.
для постановки на сцене или для непрерывного воспроизведения в виде пьесы: пьеса шла два года.
происходить или происходить непрерывно, как фильм: Картинка длится два часа.
, чтобы пройти быстро: в его голове промелькнула мысль. Ее глаза пробежались по комнате.
для распространения, распространения или быстрого распространения: новости о его продвижении облетели весь город.
продолжать или постоянно возвращаться; повтор: Старая мелодия проносилась у него в голове весь день.
иметь или стремиться иметь или воспроизводить определенный характер, качество, форму и т.д .: Этот роман требует длинных описаний. Ее сестра тоже толстая, но в семье наблюдается лишний вес.
быть или продолжать иметь определенный или средний размер, количество и т. Д.: Картофель в этом году очень популярен.
Морской. плыть по ветру.
Gear: перевод на сомалийский, определение, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры | HTML Translate | Англо-сомалийский переводчик
.Помогите мне достать эту передачу внизу.
Игу caawi inaan hoos u dhigo qalabkan.Снаряжение ваш дружелюбный соседский дилер продает за школьными воротами.
Qalabka ganacsadahaaga xaafadda ee saaxiibtinimada leh wuxuu ku iibiyaa banaanka irdaha dugsiga.Господи, у нас было лучше gear , чем этот кусок дерьма в тюрьме.
Чиисе, воскаанну ка хайсан лахайн калаб ка ванаагсан габалкан чуфан ее хабсига ку джира.Электронная промышленность переходит на высокопроизводительную передачу для производства миллионов таких записывающих устройств.
Warshadaha elektaroonigga ayaa u gudbaya qalab sare si ay u soo saaraan malaayiin unugyada воск дууба.Нам нужно уплотнить нашу шестерню и закопать оставшуюся часть.
Waxaan у baahanahay в ан иску dheelitirno qalabkayaga oo aan aaso wixii haray.Дайте нам немного этой шестерни , пока она не износилась!
Sii qaar ka mid ah qalabkaas inta uusan xirmin!Это мне хорошо шестерня !
Kani waa aniga qalab wanaagsan!Теперь, каждая из этих капель наполнена едой, водой и, ммм, другим выживанием Снаряжение …
Хадда, мид каста оо ка мид ах хавадан воскаа ка буукса кунто, бийо ийо, э, калабка бадбаадада кале…Есть морпехи в неисправной экипировке в бой.
Waxaa jira Marines xiran dhar qaldan dagaalka.Это должно остановить вращение левой шестерни .
Taasi waa inay joojiso qalabka bidix ee wareegaya.У них проблема с передачей , , и они хотят знать, можем ли мы помочь.
Waxay ку хелин дхибаато хагга калабка воскайна рабаан инай огаадаан хаддии ан каавин карно.О, у моего отчима в гараже есть куча интенсивного бунта , снаряжение .
О, aabbehey wuxuu heystaa farabadan qalalaasaha daran ee garaashka.Надень хотя бы мою шестерню , пожалуйста?
Угуяран шира дхаркейга, фадлан?Тебе лучше надеть скалолазание , снаряжение .
Waxaad sifiican uheli doontaa qalabkaaga fuulitaanka.Если вы хотите норвежские водительские права, вы должны передача механика.
Хадаад рабто лайсанка даравальнимада ее ноорвийджига ах ваа инаад бууга калабка ку дхигатоПроблема с шасси самолета Шасси .
Дхибаато аяа ка джирта калабка дияарадда су дегта.Когда выезжаете на шоссе, включите пятую передачу .
Маркаад фуушо вадада вейн, у гудуб калабка шанаад.Автомобиль марки Wartburg с двухтактным двигателем и устройством переключения передач на рулевой колонке.
Kani waa baabuur Wartburg ах oo leh mashiin lab — istaroog leh iyo qalabka воск lagu beddelo oo ku yaal safka isteerinka.Лично я считаю, что класс Emerald Knight имеет лучшую стартовую передачу .
Шахси ахан, воскан у малейнаяа в фасалке Изумрудный рыцарь уу леейахай калабка биловга угу фиикан.Том поставил машину на передачу и медленно выехал с парковки.
Том wuxuu gaariga u geliyey qalab wuxuuna si tartiib tartiib ах uga soo baxay baarkinka.Иногда собака отступает, но обычно собаки работают на передней передаче .
Mararka qaarkood eey ayaa dib u soo celin doona, laakiin sida caadiga ах eeyadu воскай ку shaqeeyaan qalab horay loo qaado.Тебе повезло, у меня есть сварка шестерня .
Насииб Адига аяан куу хаяа xoogaa alxam ах.Intermediate Heavy gear series 150 подходит для многих типов раздвижных дверей, как внутренних, так и наружных.
Промежуточный таксан кулуса шестерни 150 воскей ку хабунтахай ноцё бадан оо альбааб альбааб ах, лабадудаба гудаха йё дибедаба.Поправка 1 к гтп № 3 была рекомендована Рабочей группой по остановкам и работе Gear (GRRF) на ее семьдесят третьей сессии.
Воск — ка — beddelka 1 ее гтп № 3 воскаа ку талияй Xisbiga Shaqada ее Jebinta iyo Running Gear (GRRF) кал — fadhigiisa saddexaad iyo saddexaad.Должен ли я получить ударную группу до снаряжения ?
Miyaan helaa koox shaqo joojin ah si aan u xirxiro?Это был небольшой метеозонд, предназначенный для перевозки грузов с оборудованием для наблюдений за погодой. Оборудование не намного тяжелее персонального компьютера.
Waxay ahayd buufin yar oo cimilo ah, oo loogu talagalay in lagu qaado culeysyo badan oo ka mid ah qalabka hawada lagu fiirsado oo aan aad uga culusayn kumbuyuutar shaqsiyeed.Готовься к и выводи свою команду как можно быстрее.
Kor u kac oo kooxdaada dibadda uga bixi sida ugu dhakhsaha badan ee aad awoodid.Но если мы собираемся его убить, нам понадобится передача вверх.
Лаакиин хаддии ан хос у дхигно, воскан у баахан нахай инаан кор у каадно.Так позвольте музыкантам создавать музыку, а не заставляйте их бороться с проблемой gear .
Марка fannaaniinta ha sameystaan muusikada, ha ka dhigin inay la dagaallamaan qalabka dhibaatada.Купил новенькую шестерню коробка для кемпера снаружи!
Waxaan soo iibsaday sanduuq cusub oo marsho ah oo loogu talagalay xeradda bannaanka!Так что заткнись, возьми снаряжение , снова заткнись и иди.
Sidaa darteed xir xir dickholes, hel qalabkaaga, mar labaad xir, oo bilow socodka.Соберите снаряжение , и я встречу вас в фургоне.
Xirmooyinka xirxiro oo Waxaan kugula kulmi doonaa gaariga.Когда я снаряжаю для соревнований, я ем салат — — растягивает живот.
Markii aan isku diyaariyo tartan, восковой салат с кунаа — caloosha way fidisaa.Шестерня сломалась, подтекало масло, Авторемонтные мастерские стоят дорого.
Галабка аяа джабай, салиид аюу дааданаяй, хойга дайактирка отомаатига ваа каали.«Соберите gear вместе», — сказал он.
«Вада хир калабка», айу йири.Я хочу выставить его на более низкий пост, а — на должность президента — на президентский пост 2016 года.
Waxaan rabaa inaan u tartamo xafiis hoose oo aan u diyaariyo madaxweynaha 2016.Но RCB будет отсортировывать это раньше, чем Банк Англии даже из первой передачи .
Laakiin RCB аяа сидан ло кала soocayaa ка хор Bankiga England xitaa marka laga reebo qalabka ugu horreeya.Столько всего на низкой передаче все испарилось.
Воск бадан oo socod hoose ah ayaa ku kariyey.Он сделал два шага в сторону, переключился на третью передачу и скрылся из виду.
Wuxuu laba tallaabo u qaaday dhinaca, wuxuu u beddelay qalab saddexaad, wuuna ka lumay aragga.Где вы хранили арктический gear ?
Xagee ku keydin laheyd qalabka arctic?Вот почему дрели, используемые в секретных операциях, имеют специальные коробки передач и , которые двигаются на малых скоростях.
Taasi waa sababta leyliska loo adeegsaday qarsoodiga Ops ay leeyihiin sanduuqyo marsho oo gaar ах oo ку socda xawaare hoose.Везде было разбито шестерня , и везде был лед.
Меэль вальба воскаа ку бурбурай калаб, Меэль вальбана воскай ахайд бараф.Почему бы вам не подняться на и не выйти на трассу?
Maxaad u qalabaysan weyday oo aadan dib ugu soo noqon lahayn wadada?У них было голодание два раза в год, Они любили качать высокую передачу ,
Waxay Soomi Jireen Sanadkii Laba Jeer, Waxay Jeclaayeen Wareega Wareega Giraanta Sare,Почему бы тебе не положить свой gear , пока мы готовим обед?
Maxaa diidaya inaad alaabtaada dhigatid intaan qadada diyaarinayno?Ух, передача не работает, я думаю, проблема в гидравлике, сэр.
Хаа, калабка аяа хос у дхачая, воскан у малейнаяа в хайдарооладжияду ай тахай дхибаатада, мудане.Андерсон, возьми свою шестеренку .
Андерсон, кабсо калабкаага.Смена передачи — жизненно важная форма самовыражения, в которой мне отказывают.
Beddelidda qalabka waa nooc muhiim ах oo is muujin ah oo la ii diidaayo.Думаю, мне следовало сказать тебе принести акваланг. , снаряжение , да?
Кийас воскай ахайд инаан куу шего инаад воск xoogaa biyo ах су каадато, да?И она говорила, что у него было это умение просить необычные рождественские подарки — акваланг , снаряжение в один год и спуск , снаряжение в следующий.
Оо воскай одхан джиртай исагу усуу хайстай каансо — яр оо лугу тагалай кодсашада хадиядо Кирисмас ах оо ан каади ахайн — калабка ло якаан «подводное снаряжение» хал сано ийо газелинг-снаряжение санада соо сокда.Один здесь под передней стойкой шасси Шасси один сзади, у багажного отделения.
Мид ка мид ах халкан мид ка мид ах калабка дегтей хоре дюрери диб халкан кол алаабта.Вы на передаче и катитесь.
Waxaad ku jirtaa qalab iyo — рогрог.Правильно, я нахожусь на передаче …
Шукуукда, Васкаан Куджира калаб …У нас есть двое мужчин в тактической экипировке , управляющих подводной лодкой.
Waxaan helnay laba nin oo qalab taatiko ah wata, oo wata gaari hoosaad.Ты знаешь как поставить в шестерню ?
Ма таканаа шида калабка ло дхиго?Тебе еще говорили, что ты выглядишь нелепо в той передаче ?
Miyay sidoo kale kuu sheegeen inaad u egtahay воск lagu qoslo qalabkaas?Они заняли место, загрузили в свою шестерню , и это почти последнее, что мы их видели.
Meeshii ayey qabteen, iyagoo ку раран агабкоуда таасна воскай ку саабсан тахай маркии угу дамбейсай ее ан арагнай.Кто-то просто должен будет пойти туда с аквалангом Снаряжение
Qof uun baa looga baahan yahay inuu halkaas u aado isagoo adeegsanaya qalabka воск lagu shubo eeДуг, могу я еще навестить тебя в gear небесах?
Дуг, привет маку букан караа джанада гирида?Итак, ты хочешь взять купальник, чтобы я одолжил, или мне просто прыгнуть в свой день рождения экипировка ?
Марка, восксаад джечешай инаад кабсатид суул — даббал си ан у амаадо ама ма инаан уун ку будаа калабка дхалашадайда?И я увидел его, увидел, как парень на мотоцикле передач убегает.
Oo anigu waan arkay, oo wuxuu arkay wiilkii mootada mootada ку cararaya.Разве ваш кандидат не должен быть в защитном костюме ?
Musharaxaagu miyaanu aheyn inuu kujiro qalabka difaaca?Травма соответствует его телу, лежащему лицом вверх, когда открытая передача рычага зацепила его за грудину.
Naxdinta ayaa la jaanqaadeysa jirkiisa oo jiifa wejiga korkiisa iyadoo shaashad bir ah oo qaawan ay ku xireen laf — dhabarka.Если хотите вернуть завод, ребята, наберите себе задницы в gear .
Хаддии ад рабто инаад диб у хешо варшаддаада, ниман яхоу, дамирахаага ксирсиро.ПОЛУЧИТЕ СВОЮ ЖОЖУ МЕХАНИЗМ … УБИЙЦА.
QAADASHADAADA GEAR … DILE.И корабли, и ракеты имеют электронную нервную систему, и электронная аппаратура не годится, чтобы взорвать ее бесчисленными джоулями, помещенными в узкий луч.
Maraakiibta iyo gantaalladuba воскай leeyihiin habdhisyo elektaroonig ах oo qalabka elektaroonigga ах воск fiican ума лех инай ку qarxiyaan iyadoo la dhigayo jumlado ку джира догоб адаг.Майкл, поставь эту машину на передачу и отвези меня в Чикаго прямо сейчас.
Майкл, baabuurkan vacaad gelisay qalab vacaadna i geyn kartaa Chicago hadda.«Несколько дней спустя мы поехали на велосипеде в офис Top Gear , чтобы обсудить« некоторые новые идеи для нашего важного информационного фильма ».
‘Маалмо ка диб, воскаан бааскил угу гальнай хафийска Top Gear си ан угала хадально’ фикрадаха куб ее филимка маклуумаадка гуд ее мухиймка ах. ‘Будьте осторожны на первой передаче .
Ка taxaddar marka aad ku jirto qalabka koowaad,Я требую вас для Королевы Елизаветы и Top Gear .
Waxaan kuu sheeganayaa boqoradda Elizabeth iyo Top Gear.Просто оставьте это мне, и я сразу же заставлю Эрнесто задействовать высокую передачу .
Калия иска даа анига оо анига восковой Эрнесто ку хаяа калаб саррейя вакти ан баднайн.Когда вы открыли там верхнюю передачу , вы наверняка оставили нас в пыли.
Markii aad halkaa ku furtay qalabka sare vacaad hubaa inaad siigada nooga tagtay.Оставил свой кемпинг , снаряжение позади.
Alaabtoodii xerada ay ka tageen gadaal.Это относится к любой экипировке, вещам, личным вещам, даже к рыболовным снастям или швейному набору.
Waxay loola jeedaa воск каста oo la soo galo, alaab, vacyaabo shakhsiyeed, xitaa qalabka kalluumeysiga ama xirmada dharka.Это означает оружие, взрывчатку, камуфляж. Снаряжение. — все и вся, что можно использовать для поддержки растущего повстанческого движения.
Taas macnaheedu waa hub, vacyaabaha qarxa, qalabka camo — воск kasta iyo воск каста oo loo isticmaali karo в lagu taageero kacdoon sii kordhaya.Вся передача Обычно эти потные технические бездельники
Dhamaan garsoorayaashaas dhididka tiknoolajiyada ah sida caadiga ahВоспроизведенный ниже текст был принят Рабочей группой по тормозам и ходовой части Gear (GRRF) на ее шестьдесят второй сессии.
Qoraalka hoose ee la daabacay waxaa qaatay xisbiga shaqeeya ee loo yaqaan «Тормоза и ходовая часть» (GRRF) kalfadhigiisii lix iyo labaatanaad.Он застрял на восемьдесят четвертой параллели с поврежденной стойкой шасси .
Wuxuu ку xayiran yahay siddeetan — iyo afaraad oo barbarro ах oo ay ку jiraan alaabada soo caga dhigashada burbursan.кабелей
кабелейСообщения о закрытии этого веб-сайта сильно преувеличены! Мы в sheldonbrown.com благодарим Harris Cyclery за поддержку на протяжении многих лет. Harris Cyclery закрылся, но мы продолжаем работу. Продолжайте посещать сайт для получения новых и обновленных статей и новостей о возможных новых членах.
Кабели
Хорошая прокладка кабеля для хорошего торможения и переключения передач
Тросы переключения передач и тормозные тросы часто показывают разницу между велосипедом, собранным на скорую руку, и велосипедом, собранным механиком, которому небезразлично, что он или она делает.
Особенно сейчас, когда новые конструкции рулей появляются каждую неделю, хороший механик должен понимать теорию прокладки кабелей. Больше нельзя полагаться на пару механических «практических правил» для правильной прокладки кабелей.
Хотя люди уделяют много внимания тому, какие переключатели и тормоза установлены на конкретном велосипеде, правильная установка тросов более важна, чем большинство различий между различными тормозными системами и системами переключения передач. Самые дорогие тормоза и переключатели будут работать плохо, если в их тросах управления будет чрезмерное трение или люфт. Даже дешевые тормоза и переключатели передач обычно можно заставить работать удовлетворительно, если соблюдать осторожность при установке тросов.
Подавляющее большинство проблем с тормозами и шестернями возникает из-за трения троса, а не из-за неисправности рычагов, суппортов или переключателей.
Как работают кабели
Тросы, используемые на велосипедах, состоят из двух частей. Внутренняя проволока сделана из скрученных стальных нитей. Внешний корпус также выполнен из гибкой стали, обычно намотанной по спирали. Внутренний провод проходит по середине корпуса. Обе части одинаково важны: ни одна не может работать без другой.
Исаак Ньютон сказал: «На каждое действие есть равное и противоположное противодействие». В случае велосипедных тросов это означает, что нельзя тянуть за внутренний трос без равного надавливания на корпус.Корпус дает натяжение кабеля, за которое можно натянуть.
Вот так трос может прикладывать силу к одному рычагу тормоза с боковым тяговым усилием, а корпус — к другому рычагу. Посмотрев на тормоз, вы увидите, что трос тянет, а корпус толкает — ровно и противоположно.
Или представьте себе перетягивание каната: две команды тянут за противоположные концы веревки, такие как тормозной рычаг и тормоз. Земля внизу сжимается, как и корпус кабеля.
Для экономии веса во многих велосипедах некоторые части корпуса заменяются рамой велосипеда.Это делается путем прикрепления «ограничителей троса» к раме или вилке. Ограничитель кабеля имеет гнездо для установки конца корпуса кабеля и небольшое отверстие или прорезь, через которые может проходить внутренний кабель, а в корпусе нет. «Толчок» корпуса передается на раму, поэтому внутренний провод может проходить без оголенных частей, пока не достигнет другого упора троса, обращенного в другую сторону, где «толчок» от рамы передается обратно на другую длину корпуса.
Эту прокладку «оголенного кабеля» можно провести в любом месте, где кабель проложен по прямой линии и не должен изгибаться.Корпус должен использоваться от руля до рамы, чтобы обеспечить возможность поворота руля при управлении велосипедом. Корпус также должен использоваться там, где трос перемещает два рычага тормоза в противоположных направлениях. Иногда внутренний провод неподвижен, и перемещается только корпус — см. Этот пример. Длина корпуса также обычно используется, когда необходимо изменить направление протяжки кабеля.
Типы кабельных корпусов
Стандартный цилиндрический корпус
На первый взгляд многие думают, что корпус кабеля сделан из пластика.На самом деле это сталь, а пластик — это покрытие, защищающее его от влаги и не позволяющее поцарапать краску велосипеда.Традиционный корпус кабеля представляет собой плотно намотанную спираль из стальной проволоки, что-то вроде Slinky малого диаметра. У него нет особой прочности при растяжении (растяжении), но он не может сжиматься, потому что катушки проволоки плотно прилегают друг к другу.
В 1970-х годах внутренняя проволока проходила прямо через стальной спиральный корпус, обычно для смазки использовалась консистентная смазка.Однако современный корпус имеет пластиковую подкладку, которая окружает внутреннюю проволоку. Это значительно снижает трение. Некоторые высокопроизводительные кабельные системы, такие как кабели Gore-Tex «Ride-On», удлиняют этот лайнер даже в тех областях, где нет корпуса. Эти системы также имеют специальное покрытие, уменьшающее трение на внутренней проволоке.
Без сжатия «Индекс-совместимый» Корпус
С появлением индексированного переключения передач в сочетании с рычагами переключения передач, установленными на руле, стало ясно, что обычный корпус является источником неточного переключения.Это связано с тем, что эффективная длина корпуса изменяется по мере его изгиба. Это не проблема с тормозами: хотя иногда можно заметить, что задние тормоза могут слегка тянуть, когда руль полностью повернут в одну сторону, вы не можете повернуть руль так далеко, когда велосипед фактически находится в движении.
Однако небольшое изменение длины корпуса было слишком большим для надежного индексированного переключения, поэтому Shimano представила «S.I.S.» корпус, который сейчас широко копируется другими производителями. Этот тип корпуса не состоит из одного провода со спиральной намоткой, а вместо этого имеет пучок проводов, идущих практически прямо параллельно корпусу.Они удерживаются на месте за счет зажатия между пластиковым вкладышем корпуса и пластиковым внешним покрытием.
Корпус«без сжатия» не меняет существенно длину при изгибе, поэтому индексированный переключатель передач может передавать правильную настройку переключателю, даже когда руль повернут, а петли корпуса кабеля подпрыгивают вверх и вниз из-за неровности.
Предупреждение: поскольку корпус без сжатия основан на пластике, который удерживает его вместе, он не такой прочный, как обычный спиральный корпус, и никогда не должен использоваться для тормозов! Нагрузки, приложенные к тормозным тросам, могут легко вызвать разрыв и разрыв корпуса без сжатия, что приведет к полной и внезапной потере функции тормоза.
Следует проявлять особую осторожность при прокладке корпуса без сжатия, поскольку он также менее гибкий, чем обычный корпус.
Корпус кабеля «Жемчужная»
Немецкая компания Nokon производит кабели с корпусами, состоящими из небольших, жестких, соединяющихся друг с другом алюминиевых сегментов с пластиковым вкладышем с низким коэффициентом трения. В установленном состоянии кабель в корпусе выглядит как нить жемчуга. Эта система совместима с индексами, но обеспечивает гораздо большую гибкость, чем обычный «несжатый» корпус, совместимый с индексами, а также может использоваться для тормозов.Сцепляющиеся концы сегментов сохраняют изгиб ниже предела, при котором внутренний провод может быть поврежден. Кабели Nokon очень дороги, но они оправдывают свою цену в приложениях с высокими требованиями, особенно там, где кабель должен быть сильно изогнут. Одно из важных приложений — это когда кабель должен проходить через шарнир складного велосипеда. Существуют и другие «жемчужные» кожухи для кабелей, но на момент написания статьи они работают не так хорошо, как Nokon.
Резка корпуса и подготовка концов
Очень распространенный источник чрезмерного трения кабеля или «губчатости» — неправильная обрезка или неспособность правильно сформировать концы кабеля.
Винтовой корпус
Обычный винтовой корпус можно разрезать с помощью хорошего диагонального ножа или ножницы, предназначенной для велосипедных кабелей. Когда вы разрезаете корпус, иногда разрез будет чистым, но в других случаях последняя петля спирали может быть раздавлена, частично блокируя проход, через который должен проходить внутренний трос. Обычно можно сделать второй надрез и обрезать согнутую полупетлю.Даже если корпус обрезан чисто, конец не будет квадратным и перпендикулярным из-за наклона спирали.Осторожные механики отшлифуют или подпилит конец корпуса так, чтобы он был ровным и заподлицо. Лучшим инструментом для этого является шлифовальный круг, но это можно сделать и с помощью напильника, если у вас нет доступа к шлифовальному кругу.
Когда вы разрезаете корпус, конец пластикового вкладыша также разрезается и часто сжимается. Вы можете использовать резчик или острое шило, чтобы открыть и округлить. Если для правки торца корпуса вы используете шлифовальный круг, держите под рукой резчик, чтобы вы могли открыть пластиковую гильзу сразу после шлифования.Тепло от измельчения частично расплавит футеровку. Приклеивая скрайбер до того, как лайнер остынет, вы можете не только скруглить конец, но и форма скрайбера фактически немного расширит конец для более плавного перехода.
Корпус без сжатия
Корпус без сжатия очень трудно разрезать без соответствующих инструментов. Для этой цели изготовлены специальные ножницы для кабеля с режущими кромками, лезвия которых окружают корпус, чтобы не раздавить его слишком сильно во время резки.Некоторые люди, у которых нет доступа к одной из этих фрез, будут использовать ручной шлифовальный станок (например, инструмент Dremel) с тонким абразивным «отрезным кругом».
Нет необходимости шлифовать концы безжатого корпуса, потому что, если разрезать его подходящим инструментом, он выходит плоско. Обычно все еще необходимо вскрыть конец пластикового вкладыша с помощью скребка или шила.
Последняя петля на заднем переключателе короткая и изгибается почти на 180 градусов. Для этого обычно используется корпус «без сжатия».Я согнул кусок корпуса примерно до формы, в которой он будет использоваться, прежде чем разрезать его.
Если разрезать корпус прямо, все продольные провода выходят одинаковой длины, поэтому, когда вы его сгибаете, конец корпуса приобретает наклонную поверхность, так как провода на внутренней стороне изгиба проходят более длинный путь. по кривой. Я считаю, что разрезание корпуса во время его изгиба обеспечивает более плавное и надежное соединение на конце корпуса.
Феррулы
Наконечники — это маленькие колпачки, обычно из никелированной латуни, которые надеваются на конец части корпуса кабеля.Они помогают удерживать корпус на одном уровне с фиксатором кабеля, в который он входит. По возможности, вы должны установить наконечник на каждом конце отрезанного куска корпуса. Некоторые ограничители корпуса / регулировочные втулки слишком малы для установки втулки, поэтому вам не всегда нужно ее использовать. Такие упоры обычно будут достаточно плотно прилегать, чтобы действовать как обоймы.Муфты особенно важны для корпуса без сжатия. Даже в этом случае отдельные продольные жилы могут иногда выходить из обоймы или упора корпуса рядом с внутренним проводом.Возможно, вам придется присмотреться, чтобы заметить непослушные пряди. Они вызывают ухудшение и беспорядочное переключение передач. Как правило, предварительно нарезанный корпус кабеля без сжатия с плотно прилегающими наконечниками не подвержен этой проблеме. Корпус кабеля меньшего диаметра (4 мм) без сжатия, как правило, входит в упоры корпуса без снятия наконечников.
Обработка концов кабеля
Внутренний кабель состоит из жилы проволоки, скрученной вместе. В конце они могут распасться, если их не закрепить.Традиционное лечение заключается в том, чтобы спаять жилы вместе на конце кабеля. Обычный электрический припой с канифолью делает свое дело. Такая обработка позволяет протянуть кабель через анкерный болт и корпус для повторной установки или повторной смазки.
Припой прикрепляется только к кабелям с лужеными (оцинкованными) жилами, а не к кабелям из нержавеющей стали, которые обычно можно определить по более блестящему виду. Некоторые кабели из нержавеющей стали продаются со сваренными вместе жилками на концах, но это работает только в том случае, если вы не обрезаете кабель.Чаще всего применяется небольшой алюминиевый колпачок, который можно прижать к концам кабеля плоскогубцами. Колпачок не даст вам поцарапать себя и не позволит развязать кабель, но его необходимо снимать и заменять новым каждый раз, когда вы разбираете и собираете кабель.
Хорошо оставить конец кабеля длиннее на пару дюймов, чтобы его можно было обрезать, если он начал распускаться. Умеренное распутывание часто можно устранить, уложив жилы друг на друга, двигаясь от середины к концу кабеля.
Четыре заповеди прокладки кабеля:
- Руль должен иметь возможность поворачиваться как можно дальше в обоих направлениях, не ограничиваясь натянутым тросом. Вместо этого, предел поворота должен устанавливаться путем врезания руля в верхнюю трубу или за счет врезания тормозного рычага или кронштейна отражателя в нижнюю трубу.
- Нет изгибов в неправильном направлении (Например: когда трос заднего тормоза выходит из верхней трубы и изгибается вниз к суппорту, он должен плавно переходить от параллельного к верхней трубе к параллельному перьям сиденья.Если трос изгибается вверх от верхней трубы перед опусканием к перьям сиденья, вероятно, он слишком длинный. Если трос изгибается за суппорт, а затем изгибается назад под углом, более вертикальным, чем перья сиденья, то он определенно слишком длинный.
- Изгибы, которых нельзя избежать, следует делать как можно более широкими (постепенными),
- Кабельные корпуса должны быть как можно короче, не нарушая приведенных выше правил. Если корпус прикреплен к движущейся части, проверьте его в крайних положениях, которые он займет при использовании.Затяните тормоз; переместите переключатель в положение, в котором трос наиболее натянут и где он больше всего изгибает корпус в каждом направлении.
Разводка тормозного троса
- Падение руля
- Традиционные тормозные рычаги (с оголенными тросиками).
- Традиционный способ прокладки оголенных кабелей заключается в том, чтобы они проходили через заднюю часть руля. В большинстве случаев это обеспечивает наиболее плавные и плавные кривые.
- В случае велосипедов с велокомпьютерами или переключателями выноса штанги, как правило, предпочтительнее проложить кабели под рулями, чтобы они не затрудняли доступ к компьютеру или переключателям.
- Прокладка под рулем также желательна для велосипедов с необычно высокими выносами или малым вылетом, так что задний трос не должен делать резкий изгиб на верхней трубе.
- Не смешивайте системы: либо протяните оба тормозных троса через руль, либо оба под ними. Это по эстетическим причинам, а не по механическим.
- Если предполагается использовать сумку на руль, сначала установите ее, чтобы быть уверенным, что тросы очистят ее.
- Тормозные рычаги «Æro» (тросы проходят под лентой руля.)
- Обычная установка включает протягивание тросов по внутренней части верхней части руля, плотно прикрепленных к перекладине с помощью ленты. Важно, чтобы корпус был плотно прижат к рулю, иначе торможение может быть губчатым.
Для обеспечения плотного прилегания корпуса к упору внутри тормозного рычага кабели должны быть полностью подключены и натянуты, прежде чем они будут закреплены лентой. Один из хороших способов сделать это — использовать ремешок для пальцев, чтобы удерживать рычаг тормоза плотно затянутым, одновременно закрепляя секцию корпуса, которая проходит вдоль руля.Рекомендуется использовать изоленту или другую липкую ленту, чтобы прикрепить корпус кабеля к рулю. Если вы это сделаете, будет легче наклеить обычную ленту на руль после этого или заменить ленту на руль позже.
- Трос заднего тормоза может проходить по обе стороны от рулевой колонки. Когда руль повернут в одну сторону до упора, трос будет натянут. В другом направлении они создадут большую слабину в корпусе. В случае велосипедов с боковыми тормозами верхний рычаг переднего тормоза ограничивает диапазон поворота руля в одном направлении, поскольку тормозной рычаг входит в контакт с нижней трубой.
Задний тормозной трос должен проходить на стороне выноса, противоположной переднему тормозному тросу … таким образом вам не придется допускать слишком большого провисания заднего троса, поскольку руль не может поворачиваться так далеко в направлении это затянет задний трос.
- Обычная установка включает протягивание тросов по внутренней части верхней части руля, плотно прикрепленных к перекладине с помощью ленты. Важно, чтобы корпус был плотно прижат к рулю, иначе торможение может быть губчатым.
- Традиционные тормозные рычаги (с оголенными тросиками).
- Вертикальный руль
- Обычно оба троса проходят под рулем.
- Если стержень руля просверлен, чтобы действовать как ограничитель троса, передний тормоз должен будет проходить через руль.
- Трос заднего тормоза должен пересекать шток, если только на стороне верхней трубы, ближайшей к рычагу заднего тормоза, нет смещенного относительно центра упора.
Этот корпус кабеля слишком длинный — будет ненужное трение и неровности:
Этот корпус кабеля правильный:
Этот корпус кабеля слишком короткий — при включении тормоза корпус не достигает:
- Правая передняя или левая передняя? Обычная система заключается в том, что задний тормоз управляется рычагом на стороне велосипеда, соответствующей стороне дороги, по которой он будет двигаться, т.е.э., прямо в большинстве стран мира; слева на Британских островах, в Японии и других местах, где они едут слева.
(Европейский Союз, однако, ввел стандарт, согласно которому правый рычаг управляет передним тормозом).
Никто точно не знает, почему это так. Моя теория состоит в том, что она основана на разумной идее о том, что вы должны иметь возможность держать свою главную тормозную руку на руле при подаче сигнала поворота соответствующей рукой — в сочетании с ошибочным представлением о том, что задний тормоз является основным тормозом.
Я предпочитаю заводить свои велосипеды с передним тормозом, управляемым правым рычагом. Это позволяет мне подавать сигнал и останавливаться одновременно, а также позволяет мне использовать мою более сильную и умелую руку для более критического переднего тормоза. (Я редко использую задний тормоз.)
Поскольку это противоположность преобладающему национальному стандарту в США, я бы никогда не стал настраивать велосипед таким образом для клиента без специального запроса. У меня есть статья о торможении и поворотах, в которой эти проблемы рассматриваются более подробно.
Прокладка кабеля редуктора
Над или под нижним кронштейном?
- Сверху Вплоть до середины 1980-х годов обычным способом прокладки тросов зубчатых передач был над кареткой либо короткие отрезки корпуса кабеля, либо, что чаще, простые направляющие, либо припаянные к корпусу каретки, либо прижимается к раме. От направляющей задний трос будет проходить вдоль верхней части правой нижней перья до упора троса в задней части стойки, а последняя петля — к заднему переключателю.
Это работало довольно хорошо, пока на сцену не вышли горные велосипеды, которые сделали бабушкины шестерни стандартным товаром. Проблема заключалась в том, что удлиненная клетка переднего переключателя с широким диапазоном движения мешала тросу задней передачи.
- Under Популярным решением этой проблемы было пропустить трос под кожухом нижнего кронштейна и переместить ограничитель троса нижнего перья к нижней стороне нижнего перья. У этого было дополнительное преимущество в том, что он был дешевле — простой пластиковый блок, прикрепленный болтами или заклепками к нижней стороне корпуса каретки, заменял припаиваемый или закрепляемый набор направляющих.Большинство многоскоростных велосипедов теперь производятся именно таким образом.
К сожалению, такая маршрутизация имеет тенденцию несколько ухудшать смещение. Расположение ограничителя троса нижнего перья внизу создает более резкую кривую для последней петли корпуса, а также открывает доступ к этой петле для грязи, разбрызганной передним колесом. Направляющая каретки, будь то над или под кареткой, также подвергается воздействию брызг грязи и грязи с переднего колеса … особая проблема для велосипедистов по бездорожью.
- Верхняя прокладка Третий вариант, который становится все более популярным для горных велосипедов, включает в себя полный обход нижнего кронштейна и прокладку обоих тросов переключения передач по верхней трубе.
Задняя часть спускается по подседельному шву, а передняя — по задней части подседельной трубы. Когда этот стиль впервые появился, в начале 90-х, передний переключатель был проблемой, поскольку существующие передние переключатели были предназначены для управления тросом, протягиваемым снизу. В ранних схемах прокладки сверху использовались припаянные шкивы на задней части подседельной трубы, на мой взгляд, решение с одной ягодицей. Эта проблема была решена благодаря наличию передних переключателей с верхним тягом.
Автопереключение
Трос, проходящий над или под нижним кронштейном, иногда может способствовать «автоматическому переключению», самопроизвольному переключению на более высокую передачу заднего переключателя передач при большой нагрузке.Этому вопросу посвящена отдельная статья.
Кабели «крест-накрест»
На большинстве велосипедов с переключателями, установленными на руле, задний трос проходит справа, а передний — слева. Это вызывает некоторую неудобство при прокладывании длины корпуса от рычага переключения передач до упоров рамы. Из-за того, что эти кожухи должны быть достаточно длинными, чтобы стержни можно было поворачивать взад и вперед, кожухи часто изгибаются в обратном направлении — например, задняя часть отходит от переключателя справа поверните вперед и пересеките центральную линию велосипеда, затем вернитесь к правой стороне верхней трубы, прежде чем двигаться вниз по нижней трубе.Эти дополнительные изгибы увеличивают трение, а довольно сильный контакт между корпусом и стороной верхней трубы может повредить отделку.
Изящным решением этой проблемы является прокладка тросов «крест-накрест»: задняя часть проходит от рычага (справа) вокруг верхней трубы и до упора троса на левой стороне нижней трубы! Передний трос проходит аналогично от левой стороны руля к правой стороне нижней трубы.
Затем голые кабели пересекают друг друга под серединой нижней трубы, образуя «X».Кабели могут соприкасаться в местах пересечения, но это будет происходить очень легко, поскольку они оба прямые … крошечное трение на этом пересечении более чем компенсируется уменьшением трения в более плавных кабельных корпусах.
Этот метод не работает с прокладкой кабеля над нижним кронштейном, но его можно использовать с большинством новых велосипедов, у которых кабельный ввод под нижним кронштейном и ограничители троса установлены по направлению к нижней стороне нижней трубы.
На этом сайте также есть обширная статья о регулировке переключателя передач.
Кабель слишком короткий?
Новый кабель слишком короткий? Эта проблема может возникнуть, если вы не можете получить длинный кабель для тандема или когда вам нужно повторно использовать передний кабель сзади. Существуют коммерческие кабельные разветвители для велосипедов с отделяемыми рамами. Два анкерных болта для кабеля в полосе из металл, просверленный с обоих концов, также подойдет. В аварийной ситуации два отрезка кабеля можно соединить квадратным узлом. Согните каждую деталь в форме буквы «U» в нескольких дюймах от конца, затем сделайте петлю из них, чтобы образовался узел, и сильно потяните за кабель с помощью рычага, чтобы затянуть его.Возможно, вам придется перенастраивать его несколько раз. Очень гибкий кабель в оплетке, возможно, придется согнуть в Z-образную форму, чтобы его можно было снова завязать узлом, чтобы удерживать.
Эти ботинки предназначены для кабельной разводки
Там, где конец троса направлен вверх, так что дождевая вода может стекать внутрь корпуса, вода может вызвать коррозию кабеля, но, что еще хуже, в холодную погоду вода может замерзнуть и вывести из строя тормоз через несколько минут после выхода велосипеда на улицу. Пыльник, используемый там, где трос прямого тягового тормоза пересекает тормозные рычаги, может использоваться здесь для предотвращения попадания воды.Также помогает смазка кабеля.
Смазка
Смазка кабеля
Раньше, до разработки корпуса с пластиковой футеровкой, необходимо было покрыть внутренний кабель легкой смазкой или тяжелым маслом.В современных кабелях с пластмассовой футеровкой использование смазки нецелесообразно, поскольку вязкость смазки приводит к медленному перемещению кабеля. Это более серьезная проблема для современных тормозных и зубчатых систем, в которых используются более слабые возвратные пружины, и с индексированным переключением в целом.
Многие производители в настоящее время не рекомендуют использовать смазку для кабелей. Этого, безусловно, следует избегать в случае герметичных систем, таких как Gore-Tex ®. Однако на велосипедах, используемых во влажных условиях, часто полезно использовать немного масла, скорее в качестве антикоррозийного средства, чем в качестве смазки. Особое беспокойство вызывает короткая петля корпуса, которая переносит задний трос переключателя передач от нижнего перья к переключателю.
Некоторые велосипеды имеют неудобную прокладку кабеля, из-за которой корпус входит в ограничители троса / регулировочные цилиндры под довольно острым углом.Это особенно характерно для задних консольных тормозов. Часто помогает нанести немного смазки на кусок кабеля, проходящий через такие фитинги.
Смазка оборудования
Большая часть оборудования, связанного с кабелями, требует смазки при сборке.- Регулировочные цилиндры должны иметь смазку на резьбе, чтобы они оставались пригодными для использования.
- Резьбы анкерных болтов также следует смазывать, чтобы они не лопнули при их затяжке.
Анкерные болты тормозного троса — это самый важный крепеж на велосипеде.Они маленькие, и во многих из них просверлены отверстия, поэтому их легко снять / сломать, но …
Если вы не затянете анкерные болты достаточно сильно, тормоза будут казаться исправными при нормальном использовании. Затем, когда-нибудь автобус подрежет вас, и вы будете сильнее нажимать на тормоза, чтобы остановить панику … как раз когда вам нужно, чтобы тормоз работал как можно лучше, тросы проскальзывают, и тормоза полностью выходят из строя. предупреждение. Как проверить надежность кабелей? По очереди возьмитесь за каждый тормозной рычаг обеими руками и сильно сожмите.Тросы переключения не подвержены такому натяжению, но, тем не менее, переключитесь в положение с максимально плотным тросом и сильно потяните за рычаг, чтобы проверить.
Обрыв кабеля
Как уже упоминалось, кабели могут соскользнуть, если они не закреплены надежно. Корпус может погнуться; кабели и корпуса могут заржаветь и заедать. Эти проблемы очевидны и требуют замены.
Кабели обычно не изнашиваются, но они могут выйти из строя из-за усталости при многократном сгибании вперед и назад, точно так же, как можно сломать скрепку.Кабели обычно рвутся на концах или в местах, где они проходят через шкив. Обычно симптомы отсутствуют, пока не появятся части кабеля: профилактика заключается в замене кабелей по графику или, по крайней мере, их частой проверке. Носите запасные кабели!
Шкив, достаточно большой, чтобы избежать утомления троса, имел бы по крайней мере пару дюймов в поперечнике, что непрактично для рычагов переключения передач. Переключатель на конце руля, как показано на фотографии ниже, может давать предупреждение: потертые жилы троса могут уколоть пальцы велосипедиста или затруднить переключение, когда они упираются в концевой упор корпуса.
Кабель начал изнашиваться из-за многократного сгибания
Индикаторные цепи ступиц с внутренним зацеплением Sturmey-Archer уже более века решают проблему усталости, поэтому вместо этого тросы Sturmey-Archer обычно выходят из строя там, где они проходят через сектор шкива в переключателе.
Компактная и легкая тяговая цепь недостаточно прочна, чтобы противостоять натяжению троса тормоза, поэтому вместо этого требуется шарнир на конце троса. Гнездо на конце троса внутри тормозного рычага с откидной штангой может свободно вращаться, поэтому трос может выровняться с направлением его тяги.Рычаги с плоскими стержнями, как правило, полагаются на цилиндрический кабельный фитинг для выполнения этой регулировки. Смазка оси важна.
На многих тормозах и переключателях трос крепится анкерным болтом, который не позволяет тросу выровняться. Эта проблема, как правило, хуже всего с передними переключателями. Изгиб также происходит, когда поперечный трос проходит через ярмо консольного тормоза или тормоза с центральной тягой.
Отказ троса переключения передач обычно не приводит к аварии, но отказ троса тормоза очень легко может.Это одна из причин, по которой каждому велосипеду, кроме гоночного, необходимы две независимые тормозные системы. (Трансмиссия велосипеда с фиксированной передачей считается за единицу, если велосипедист умеет использовать ее для торможения.)
(Дэвид Гордон Уилсон написал статью, посвященную проблеме усталости кабеля.)
Возьми на себя труд и сделай это правильно
Рискуя повториться, позвольте мне еще раз призвать вас уделять особое внимание всем аспектам прокладки кабеля. Забота при прокладке кабеля гораздо важнее, чем наличие новейших титановых затворов!
Статьи Шелдона Брауна и других
Сообщения о закрытии этого веб-сайта сильно преувеличены! Мы в Sheldonbrown.com благодарим Harris Cyclery за поддержку на протяжении многих лет. Harris Cyclery закрылся, но мы продолжаем работу. Продолжайте посещать сайт для получения новых и обновленных статей и новостей о возможных новых членах.
Если вы хотите сделать ссылку или закладку на эту страницу, URL-адрес:http://www.sheldonbrown.com/cables.html
Последнее обновление: Харриет Фелл
Травмы, вызванные чрезмерным перенапряжением: как предотвратить травмы во время тренировок
Травмы, связанные с перегрузкой: как предотвратить травмы во время тренировок
Травмы от перегрузок могут возникнуть, если вы слишком быстро попытаетесь выполнить слишком большую физическую нагрузку.Узнайте, как поддерживать себя в хорошей физической форме.
Персонал клиники МэйоДумаете о том, чтобы начать новую программу физической активности или увеличить свой текущий режим тренировок? Если это так, вы можете подвергнуться риску чрезмерной травмы, которая в конечном итоге может помешать вам вести активный образ жизни. Узнайте, что может вызвать травму, связанную с чрезмерным использованием, и как безопасно повысить уровень активности.
Распространенные причины травм, вызванных перенапряжением
Травма из-за чрезмерной нагрузки — это любой тип мышечной или суставной травмы, такой как тендинит или стрессовый перелом, вызванный повторяющейся травмой.Травмы от чрезмерного использования обычно возникают из-за:
- Ошибки обучения. Ошибки при тренировке могут возникать, если вы слишком быстро беретесь за слишком большую физическую нагрузку. Слишком быстрое выполнение упражнений, слишком долгая тренировка или простое выполнение слишком большого количества одного вида деятельности могут привести к напряжению ваших мышц и привести к чрезмерной травме.
- Технические ошибки. Неправильная техника также может сказаться на вашем теле. Если вы используете плохую технику при выполнении ряда силовых упражнений, например, размахиваете клюшкой для гольфа или бросаете бейсбольный мяч, вы можете перегрузить определенные мышцы и вызвать чрезмерную травму.
Факторы риска травм в результате чрезмерного использования
Хотя травма от чрезмерного использования может случиться с кем угодно, вы можете быть более подвержены этому типу травм, если у вас есть определенные медицинские условия. Травмы, связанные с чрезмерным употреблением, также более вероятны по мере того, как вы становитесь старше, особенно если вы не осознаете, какое влияние старение может оказать на ваше тело, и соответствующим образом измените свой распорядок дня.
По этим причинам рекомендуется поговорить со своим врачом, прежде чем начинать новую деятельность или расширять свой распорядок дня.Ваш врач может посоветовать вам сделать физическую активность более безопасной. Например, если у вас слабость мышц бедра, врач может показать вам упражнения для решения этой проблемы и предотвращения боли в коленях.
Как избежать травм от чрезмерного использования
Большинство травм, вызванных чрезмерным использованием, можно избежать. Для предотвращения травм от чрезмерного использования:
Используйте правильную форму и шестерни. Начинаете ли вы новую деятельность или давно занимаетесь спортом, подумайте о том, чтобы брать уроки.Использование правильной техники имеет решающее значение для предотвращения травм от чрезмерного перенапряжения.
Также убедитесь, что вы носите подходящую обувь для занятия. Подумайте о замене обуви каждые 250-500 миль, которые вы идете или пробегаете, или, по крайней мере, два раза в год, если вы регулярно занимаетесь спортом.
Шагайте самостоятельно. Если вы начинаете новую фитнес-программу, не становитесь воином на выходных. Сжатие вашей физической активности в течение недели до двух дней может привести к травме, связанной с перегрузкой.
Вместо этого стремитесь к умеренной физической активности не менее 30 минут в день. Если у вас нет времени на полные 30 минут, вы можете разбить его на более мелкие блоки активности в течение дня. Также неплохо выделить время, чтобы разогреться перед физической активностью и остыть после нее.
- Постепенно повышайте уровень активности. Изменяя интенсивность или продолжительность физической активности, делайте это постепенно. Например, если вы хотите увеличить вес, который используете во время силовых тренировок, увеличивайте его не более чем на 10 процентов каждую неделю, пока не достигнете своей новой цели.
Смешайте свой распорядок с кросс-тренингом. Вместо того, чтобы сосредотачиваться на одном виде упражнений, внесите разнообразие в свою фитнес-программу. Включение различных видов деятельности с низкой нагрузкой, таких как ходьба, езда на велосипеде, плавание и водный бег трусцой, может помочь предотвратить травмы от чрезмерного использования, позволяя вашему телу задействовать разные группы мышц и не перегружать какую-либо одну конкретную группу.
И обязательно включайте силовые тренировки для основных групп мышц рук, ног и корпуса не реже двух раз в неделю.
Восстановление после травмы от перенапряжения
Если вы подозреваете, что у вас чрезмерная травма, обратитесь к врачу. Он или она, скорее всего, попросят вас отдохнуть от деятельности, которая вызвала травму, но вы можете выполнять альтернативные тренировки, если они не нагружают задействованную часть тела.
Обязательно сообщите своему врачу, если вы недавно изменили технику тренировки, интенсивность, продолжительность, частоту или типы упражнений. Выявление причины травмы, вызванной чрезмерным перенапряжением, поможет вам исправить проблему и избежать ее повторения.
Если вы считаете, что травма, вызванная чрезмерным перенапряжением, зажила, попросите врача убедиться, что вы полностью восстановили силу, подвижность, гибкость и равновесие, прежде чем снова начать упражнение. Когда вы вернетесь к своей деятельности, обратите особое внимание на правильную технику, чтобы избежать травм в будущем.
Безопасная игра
Не позволяйте травмам от чрезмерного использования мешать вам оставаться физически активными. Работая со своим врачом, прислушиваясь к своему телу и задавая себе темп, вы можете избежать этой распространенной неудачи и безопасно повысить уровень своей активности.
10 марта 2021 г. Показать ссылки- Madden CC, et al. Старший спортсмен. В: Спортивная медицина Неттера. 2-е изд. Филадельфия, Пенсильвания: Эльзевир. 2018. https://www.clinicalkey.com. По состоянию на 7 декабря 2018 г.
- Профилактика спортивного травматизма для бэби-бумеров. Американская академия хирургов-ортопедов. https://orthoinfo.aaos.org/en/staying-healthy/sports-injury-prevention-for-baby-boomers. По состоянию на 17 декабря 2018 г.
- Советы по безопасному запуску программы.Американская академия хирургов-ортопедов. https://orthoinfo.aaos.org/en/staying-healthy/tips-for-a-safe-running-program. По состоянию на 17 декабря 2018 г.
- Спортивные травмы. Национальный институт артрита, опорно-двигательного аппарата и кожных заболеваний. https://www.niams.nih.gov/health-topics/sports-injuries/advanced. По состоянию на 17 декабря 2018 г.
- Травма, вызванная чрезмерным перенапряжением. Американское ортопедическое общество спортивной медицины. https://www.stopsportsinjuries.org/STOP/Prevent_Injuries/Overuse_Injury.aspx. По состоянию на 17 декабря 2018 г.
- Ласковский Е.Р. (заключение эксперта). Клиника Мэйо, Рочестер, Миннесота, 18 декабря 2018 г.
.
Полный глоссарий немецких идиом и их переводов на английский
Дословный перевод: быть (полностью) вне домика
Или, по-английски: быть вне себя
Дословный перевод: (как если бы) сидеть на (раскаленном) угле
Или, по-английски: быть как кот на раскаленной жестяной крыше
Дословный перевод: взорваться, как кошка Смита
Или, говоря по-английски: чтобы быть очень быстрым
Дословный перевод: лоток P
Или, на правильном английском: файл 13 (США) / круглый файл (США)
Дословный перевод: маневр отклонения
Или, на правильном английском: отвлекающий маневр
Дословный перевод: ждать и пить чай
Или, говоря по-английски: подождать и увидеть
Дословный перевод: снести все мосты позади себя
Или, по-английски: сжечь мосты
Дословный перевод: положить все яйца в одну корзину
Или, по-английски: положить все яйца в одну корзину
Дословный перевод: раз в юбилейный год
Или, говоря правильным языком: однажды в голубой луне
Дословный перевод: вытащить все регистры
Или, по-английски: вытащить все упоры
Дословный перевод: разместить все на одной карте
Или, говоря правильным языком: идти ва-банк
Дословный перевод: иметь все вертикально
Или, говоря по-английски: чтобы все было в порядке
Дословный перевод: стричь все одним гребнем
Или, по-английски: все мерить одной меркой
Дословный перевод: служить мальчиком для битья
Или, говоря правильным языком: действовать как козел отпущения
Дословный перевод: взлетел как тигр и приземлился как прикроватный коврик
Или, говоря по-английски: начал сильный, но затем резко упал
Дословный перевод: отрезать старые косы
Или, говоря по-английски: покончить со старым
Дословный перевод: у жопы мира
Или, на правильном английском: за пределами
Дословный перевод: оставаться на плаву
Или, говоря по-английски: держать мяч в движении / оставаться в курсе событий
Дословный перевод: грызть голод ткань
Или, по-английски: разориться
Дословный перевод: сидеть за кошачьим столом
Или, на правильном английском: исключить / передать в детский стол
Дословный перевод: стоять у позорного столба
Или, по-английски: быть у позорного столба
Дословный перевод: стоять на перекрестке
Или, по-английски: быть на перекрестке
Дословный перевод: притянуть ближе за волосы
Или, говоря по-английски: будет надуманным
Дословный перевод: сидеть у истока
Или, говоря на правильном английском: для подключения
Дословный перевод: повесить на шелковой нити
Или, по-английски: висеть на нитке
Дословный перевод: яблоко раздора
Или, говоря правильным английским языком: яблоко раздора
Дословный перевод: готовить только на воде
Или, если говорить по-английски: чтобы не было ничего особенного
Дословный перевод: быть на оси
Или, говоря правильным языком: быть в движении
Дословный перевод: поймал не на ту ногу
Или, по-английски: поймал не на ту ногу
Дословный перевод: идти по деревянной тропе
Или, говоря правильным языком: лаять не на то дерево
Дословный перевод: стоять на шланге
Или, говоря по-английски: чтобы чего-то не получить
Дословный перевод: оставаться на ковре
Или, говоря правильным языком: стоять ногами на земле
Дословный перевод: прийти к собаке
Или, говоря по-английски: пойти к собакам
Дословный перевод: обжечь ногти
Или, говоря правильным английским: охотиться на свой разум
Дословный перевод: ударить по гипсу
Или, если говорить по-английски: покрасить город в красный цвет
Дословный перевод: выйти на воронку
Или, говоря по-английски: разобраться в чем-то / найти решение
Дословный перевод: лечь на ленивую кожу
Или, говоря по-английски: бездельничать около
Дословный перевод: идти на баррикады
Или, говоря на правильном английском: в знак протеста
Дословный перевод: на длинную скамью запихнуть
Или, по-английски: отложить на второй план
Дословный перевод: ударить по литавре
Или, если говорить по-английски: покрасить город в красный цвет
Дословный перевод: упасть на морду
Или, говоря правильным языком: упасть лицом вниз
Дословный перевод: нажимать на трубку
Или, по-английски: на пол
Дословный перевод: быть на связи
Или, по-английски: быть на высоте
Дословный перевод: быть на одной длине волны
Или, по-английски: быть на той же длине волны
Дословный перевод: кусать гранит
Или, говоря по-английски: удариться о кирпичную стену
Дословный перевод: стучать по дереву
Или, в правильном английском: стучать по дереву
Дословный перевод: не ходить на коровьей шкуре
Или, на правильном английском: to beggar description
Дословный перевод: не дойти до зеленой ветки
Или, говоря по-английски: никуда не денешься
Дословный перевод: быть причищенным к бунту
Или, говоря по-английски: быть рвущимся к драке
Дословный перевод: быть покрытым розами
Или, по-английски: быть клумбой из роз
Дословный перевод: на черном коне сапожника
Или, говоря правильным языком: идти пешком
Дословный перевод: на дьявола выйди
Или, говоря правильным английским: иди, черт возьми, или разлив
Дословный перевод: идти на ощущении ткани
Или, говоря по-английски: поближе и лично
Дословный перевод: плыть на седьмом облаке
Или, говоря по-английски: быть на облаке девять
Дословный перевод: танцевать на слишком многих свадьбах
Или, говоря по-английски: слишком много брать на себя
Дословный перевод: обращать внимание, как охотничья собака
Или, по-английски: смотреть что-то вроде ястреба
Дословный перевод: упасть со всех облаков
Или, по-английски: быть ошеломленным
Дословный перевод: свистеть из последней лунки
Или, говоря по-английски: быть на последнем издыхании
Дословный перевод: болтать из швейной коробки
Или, если говорить по-английски: раскрыть (частную) информацию / разоблачить
Дословный перевод: выпасть из рамки
Или, по-английски: не подходить к форме
Дословный перевод: быть вне портного
Или, говоря по-английски: чтобы не беспокоиться
Дословный перевод: из стремени
Или, на правильном английском: без манжета / импровизированный
Дословный перевод: вываливать тапочки
Или, по-английски: потерять сознание / упасть со стула в шоке
Дословный перевод: выгнать из кожи
Или, говоря по-английски: потерять
Дословный перевод: танцевать вне линии
Или, говоря по-английски: маршировать под другую мелодию
Дословный перевод: сделать из комара слона
Или, говоря по-английски: сделать гору из мухи слона
Дословный перевод: не сделать траншею убийце из своего сердца
Или, на правильном английском: говорить откровенно
Дословный перевод: быть вне края и ленты
Или, по-английски: быть вне контроля
Дословный перевод: выглядеть обезьяной на точильном камне
Или, говоря по-английски: выглядеть нелепо
Дословный перевод: стоять на циновке у кого-то
Или, говоря по-английски: появиться у кого-то на пороге
Дословный перевод: A и O
Или, говоря на правильном английском: все и вся
Дословный перевод: дать обезьяне сахар
Или, говоря по-английски: сесть на любимую лошадь
Дословный перевод: вытащить задницу карту
Или, говоря правильным языком: нарисовать короткую соломинку
Дословный перевод: быть кроликом страха
Или, по-английски: быть испуганной кошкой
Дословный перевод: закрыть один глаз
Или, говоря по-английски: позволить кому-то уйти с рук
Дословный перевод: быть вареным надрезанным ухом
Или, говоря по-английски: никогда не упустить фокус
Дословный перевод: погонять другую свинью по деревне
Или, говоря по-английски: спеть и танцевать о чем-то
Дословный перевод: поставить цирк обезьян
Или, говоря по-английски: поднять шум
Дословный перевод: налить на лампу
Или, по-английски: пить много алкоголя
Дословный перевод: вычистить Авгиевы конюшни
Или, говоря по-английски: навести порядок в большом беспорядке
Дословный перевод: повесить что-нибудь на гвоздь
Или, говоря по-английски: отдать что-то
Дословный перевод: повесить что-нибудь на большой колокол
Или, по-английски: кричать что-то с крыш
Дословный перевод: принести что-либо человеку впереди
Или, говоря правильным английским языком: приукрасить что-нибудь
Дословный перевод: страдать от последствий чего-то
Или, по-английски: нести банку за что-то
Дословный перевод: попасть на чье-то привидение
Или, говоря по-английски: действовать кому-то на нервы
Дословный перевод: попасть на чей-то бисквит
Или, говоря по-английски: действовать кому-то на нервы
Дословный перевод: попасть (застрять) на чьем-то клее
Или, говоря по-английски: попасться на чью-то уловку
Дословный перевод: наступить на чей-то галстук
Или, говоря по-английски: наступать кому-то на ногу
Дословный перевод: попасть на чей-то будильник
Или, по-английски: загнать кого-нибудь в стену
Дословный перевод: ощупать чей-то зуб
Или, говоря по-английски: озвучить кого-то
Дословный перевод: приблизиться к чьей-то кожуре
Или, говоря правильным английским языком: дразнить кого-то
Дословный перевод: помочь кому-то прыгать
Или, на правильном английском: подсказать кому-нибудь
Дословный перевод: забраться на чью-то крышу
Или, говоря по-английски: высказывать жалобы (горячо)
Дословный перевод: выдать кому-то отказ
Или, говоря по-английски: резко отказать кому-то
Дословный перевод: намазать что-нибудь на хлебе с маслом
Или, на правильном английском: напоминать кому-то о чем-то негативном
Дословный перевод: водить за нос
Или, говоря по-английски: вести кого-нибудь по садовой дорожке
Дословный перевод: использовать бордюрный бит на кого-то
Или, говоря по-английски: занять твердую позицию по отношению к кому-то
Дословный перевод: иметь кого-нибудь в подзорной трубе
Или, говоря по-английски: наблюдать за кем-то вроде ястреба
Дословный перевод: чтобы можно было кого-то застрелить на Луну
Или, говоря по-английски: желать кому-то (на что вы расстроены) было очень далеко
Дословный перевод: поднять кого-нибудь на щит
Или, говоря по-английски: сделать кого-то лидером
Дословный перевод: привести кого-нибудь на пальму
Или, говоря по-английски: свести с ума
Дословный перевод: привести кого-нибудь на рысь
Или, по-английски: поставить бомбу под кого-нибудь
Дословный перевод: держать кого-то рысью
Или, говоря по-английски: усердно работать кому-то
Дословный перевод: уложить кого-нибудь на спину
Или, на правильном английском: чтобы кого-то обмануть
Дословный перевод: почувствовать, что на галстук наступили
Или, по-английски: обижаться
Дословный перевод: «Ночью тротуары складывают.”
Или, говоря по-английски: «Вечером нечего делать».
Дословный перевод: «У всего есть конец. Только в колбасе их две ».
Или, говоря по-английски: «Все хорошее когда-нибудь заканчивается».
Дословный перевод: «Все в зеленой зоне».
Или, по-английски: «Все в порядке».
Дословный перевод: «Все в масле!»
Или, по-английски: «Все в порядке!»
Дословный перевод: «Все палитры.”
Или, на правильном английском: «Все хорошо».
Дословный перевод: «За дождем следует солнечный свет».
Или, говоря правильным языком: «Каждое облако имеет серебряную подкладку».
Дословный перевод: «Око за око, зуб за зуб».
Или, по-английски: «око за око и зуб за зуб».
Дословный перевод: «Яблоко недалеко падает от ствола дерева.”
Или, говоря правильным английским: «Яблоко от дерева недалеко падает».
Дословный перевод: «Эта старая лира!»
Или, по-английски: «Этот старый каштан!»
Дословный перевод: «Все-таки старик (женщина) не скоростной поезд!»
Или, говоря по-английски: «Не торопи меня! Я иду так быстро, как могу.
.