Другие результаты | |
I’ve treated tigers, I’ve treated chimpanzees, and in their own right those are extremely dangerous, so I think it’s a question of assessing the animal, the risk, and taking the suitable precautions, because sometimes it’s the small ones that bite you when you’re not thinking about it rather than the big one that you are watching and thinking was going to be dangerous. | Я лечил тигров, лечил шимпанзе, и они по своему крайне опасны, поэтому я думаю, что это вопрос оценки животного, риска и принятия соответствующих мер предосторожности, потому что иногда маленькие кусают вас, когда вы не думаете об этом, а не большое, на которое вы смотрите и думаете что будет опасно. |
Would she risk breaking a century of taboo to have small talk? | Станет ли она нарушать вековой запрет только ради светской беседы? |
More importantly, there’s the risk of blood clot when suturing the fine blood vessels of the small intestine. | Более важным является риск тромбоза при сосудистом анастомозе тонкой кишки. |
Most Non-Self-Governing Territories were small islands at risk from natural disaster and environmental phenomena such as coastal erosion and drought. | Большинство несамоуправляющихся территорий являются малыми островами, над которыми нависает риск стихийных бедствий и таких экологических явлений, как эрозия побережья и засуха. |
Consumption advisories and the risk communication challenges associated with small-scale gold mining are often in focus. | Предупреждения об опасности употребления и задачи по информированию о рисках, связанных с мелкомасштабной добычей золота, часто являются предметом особого внимания. |
Small island States run the risk of disappearing under water. | Малым островным государствам угрожает опасность исчезновения под водой. |
Doctor, if the goal is safety through solitude, wouldn’t a small boat on the ocean be an acceptable risk? | Доктор, если можно обезопасить изоляцией, может, небольшая яхта в океане не будет представлять особого риска? |
Under CSI, small groups of well-trained, experienced, CBP and ICE personnel are being deployed to work with host nation counterparts to target high-risk containers. | В рамках ИБК маленькие группы хорошо обученных и опытных сотрудников УТПО и БИТ направляются для работы вместе со своими коллегами из принимающих стран с целью выявления особо опасных контейнеров. |
Syphilis increases the risk of stillbirth by roughly 25 per cent and early foetal loss by a smaller but still significant amount among all women. | Сифилис повышает риск мертворождений приблизительно на 25 процентов, а показатель потери плода среди всех женщин хотя и ниже, но все же значительный. |
And risk being defeated by a thousand small cuts aggravated by Kremlin amplification over time? | И пойти на риск проиграть из-за множества мелких ран, боль от которых будет со временем только усиливаться благодаря действиям Кремля? |
… it is usually used to place risk management orders — traders typically use bigger stop losses when a price’s ATR is high and smaller stop losses when its ATR is low. | … обычно он используется для управления рисками: трейдеры используют большие стоп-лоссы при высоких величинах ATR, и небольшие – при низких. |
Due to the smaller size of this pin bar you had the potential for a quick profit of 2 to 3 times risk since the stop loss required was relatively small. | Из-за меньшего размера этого пин-бара, мы имели потенциал для взятия быстрой прибыли в 2-3 раза превышающую прибыль, так как стоп-ордер мог быть расположен относительно недалеко. |
He was her god, the center of her small world, and that was too precious for him to risk losing by reprimands. | Он был для нее богом, средоточием ее маленького мирка и слишком ценил это, боясь наставлениями все разрушить. |
I think we’ve come far enough, said Hummin, to risk a small stopover for a bite to eat, a glass of something or other, and a visit to a washroom. | Думаю, что мы уже достаточно далеко,-ответил Хьюммен,- и можем рискнуть на маленькую остановку, чтобы перекусить, пропустить стаканчик чего-нибудь и ополоснуться. |
And although small, there is a risk of superinfection by mixing his strain of the virus with yours. | Также есть риск развития суперинфекции из-за смешивания разных вирусных штаммов. |
I think up until this point you’ve sought out relationships that are safe, where the risk to yourself emotionally is a small one. | Я думаю, что до этого момента вы искали безопасные отношения, в которых ваш эмоциональный риск был минимальным. |
In the last round of defense cuts, we judged the risk of invasion to be small. | При последнем сокращении вооружённых сил, мы решили что риск вторжения — минимален. |
The risk to a small baby of a mother infecting him with HIV mustn’ t be over-exaggerated, but it is very real. | Риск для маленького ребёнка быть заражённым ВИЧ его матерью не должен быть преувеличен, но он очень реален. |
But now, the country was at risk of fragmenting into small rival states. | Но тогда страна была на грани развала на маленькие соперничающие государства. |
I’m just not willing to take a risk on something so small. | Просто я не хочу рисковать из-за такой мелочи. |
She must be paying you a small fortune if you’ll risk so much. | Должно быть, она тебе хорошо приплачивает, раз ты так рискуешь. |
With but thirty rounds of ammunition, he dared not risk a miss; and, since his rifle was a 45-90, he was compelled to shoot the small creatures through the head. | У него оставалось всего тридцать патронов, поэтому бить нужно было наверняка, а так как ружье было крупнокалиберное, он должен был угодить непременно в голову. |
Why risk heartbreak when the reward is so small? | Зачем рисковать своим сердцем, если вознаграждение очень мало? |
Never having smoked cigarettes, and never drinking caffeinated beverages, are also associated with small increases in risk of developing PD. | Никогда не курить сигареты и никогда не пить кофеиновые напитки, также связаны с небольшим повышением риска развития БП. |
WPW is also associated with a very small risk of sudden death due to more dangerous heart rhythm disturbances. | WPW также связан с очень малым риском внезапной смерти из-за более опасных нарушений сердечного ритма. |
Available evidence suggests that the radiation risk is small relative to the chemical hazard. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что радиационный риск невелик по сравнению с химической опасностью. |
While silver is potentially toxic to humans at high doses, the risk of serious harm from low doses, given over a short term, is small. | В то время как серебро потенциально токсично для человека в высоких дозах, риск серьезного вреда от низких доз, полученных в течение короткого периода времени, невелик. |
With high risk and small target markets, the pool of crowdsourced projects faces a greater possible loss of capital, lower return, and lower levels of success. | При высоком риске и небольших целевых рынках пул краудсорсинговых проектов сталкивается с большей возможной потерей капитала, более низкой доходностью и более низким уровнем успеха. |
Due to the small number of studies that have been conducted, the evidence is insufficient to show a long-term elevated risk of mortality from any cause. | Из-за небольшого числа проведенных исследований фактических данных недостаточно, чтобы показать долгосрочный повышенный риск смертности от любой причины. |
A small increase in the blood alcohol content increases the relative risk of a motor vehicle crash. | Небольшое увеличение содержания алкоголя в крови увеличивает относительный риск автокатастрофы. |
The most commonly sought medical attention is for joint pain, with the small joints of the hand and wrist usually affected, although all joints are at risk. | Чаще всего обращаются за медицинской помощью при болях в суставах, при этом обычно поражаются мелкие суставы кисти и запястья, хотя все суставы находятся в зоне риска. |
While the risk honey poses to infant health is small, taking the risk is not recommended until after one year of age, and then giving honey is considered safe. | Хотя риск, который мед представляет для здоровья ребенка, невелик, принимать его не рекомендуется до достижения годовалого возраста, а затем давать мед считается безопасным. |
This has a small risk of injury because the legs could hit another swimmer or the wall. | Это имеет небольшой риск травмирования, потому что ноги могут ударить другого пловца или стену. |
For example, in the banking industry, Basel III and future capital adequacy needs are likely to make even smaller banks adopt internal risk models. | Например, в банковской отрасли Базель III и будущие потребности в достаточности капитала, вероятно, заставят даже небольшие банки принять модели внутреннего риска. |
The Chin, as with most small breed dogs, can also have a risk of hypoglycemia when aged under six months or weighing four to five lbs or less. | Подбородок, как и у большинства собак мелких пород, также может иметь риск гипогликемии в возрасте до шести месяцев или весом от четырех до пяти фунтов или меньше. |
Heightened startle responses and a smaller hippocampal volume have been identified as biomarkers for the risk of developing PTSD. | Повышенная реакция на испуг и меньший объем гиппокампа были идентифицированы как биомаркеры риска развития ПТСР. |
But later randomized controlled trials showed that use of HRT led to a small but statistically significant increase in the risk of CHD. | Однако более поздние рандомизированные контролируемые исследования показали, что применение ЗГТ привело к небольшому, но статистически значимому увеличению риска ИБС. |
However, due to their immunosuppressive actions, biologics have been associated with a small increase in the risk for infection. | Однако из-за их иммуносупрессивного действия биологические препараты были связаны с небольшим повышением риска инфицирования. |
The procedure was much safer than variolation and did not involve a risk of smallpox transmission. | Эта процедура была намного безопаснее вариоляции и не предполагала риска передачи оспы. |
This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices. | Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды. |
In general, the amount of theobromine found in chocolate is small enough that chocolate can be safely consumed by humans with a negligible risk of poisoning. | В целом, количество теобромина, содержащегося в шоколаде, достаточно мало, чтобы шоколад мог безопасно потребляться людьми с незначительным риском отравления. |
The size of the hippocampus is inversely related to post-traumatic stress disorder and treatment success; the smaller the hippocampus, the higher risk of PTSD. | Размер гиппокампа обратно связан с посттравматическим стрессовым расстройством и успехом лечения; чем меньше гиппокамп, тем выше риск развития ПТСР. |
In an expert’s hands it is usually very safe, although there is a small risk of infection, excessive bleeding or perforating a loop of bowel. | В руках эксперта это обычно очень безопасно, хотя есть небольшой риск инфекции, чрезмерного кровотечения или перфорации петли кишечника. |
Due to being small the passive sampler can also be hidden, and thereby lower the risk of vandalism. | Из-за малого размера пассивный пробоотборник также может быть скрыт, и тем самым снизить риск вандализма. |
Parchment is still available today, but imported skins can carry a small risk of harboring anthrax unless properly treated. | Пергамент все еще доступен сегодня, но импортированные шкуры могут нести небольшой риск укрывательства сибирской язвы, если их должным образом не обработать. |
Where the risk of harm is very small, or the harm not really serious, the reasonable person will not foresee the possibility of harm to others. | Там, где риск причинения вреда очень мал или вред не очень серьезен, разумный человек не будет предвидеть возможность причинения вреда другим. |
The risk of infection is actually quite small, but there is a high risk of stromal breakdown if not cared for correctly. | Риск заражения на самом деле довольно мал, но существует высокий риск разрушения стромы, если за ней не ухаживать должным образом. |
On April 23, 2009, the Information Commissioner ruled that although Google Street View carries a small risk of privacy invasion it should not be stopped. | 23 апреля 2009 года Уполномоченный по вопросам информации постановил, что, хотя Google Street View несет небольшой риск вторжения в частную жизнь, его не следует останавливать. |
Destroying existing stocks would reduce the risk involved with ongoing smallpox research; the stocks are not needed to respond to a smallpox outbreak. | Уничтожение существующих запасов уменьшило бы риск, связанный с текущими исследованиями оспы; запасы не нужны для реагирования на вспышку оспы. |
There’s a small risk of these procedures causing problems such as miscarriage or premature labour, so the woman may discuss this with the doctor in charge of her care. | Существует небольшой риск того, что эти процедуры вызовут такие проблемы, как выкидыш или преждевременные роды, поэтому женщина может обсудить это с врачом, отвечающим за ее уход. |
The size of the pencil point needle does not appear to make a difference while smaller cutting needles have a low risk compared to larger ones. | Размер иглы для карандашного наконечника, по-видимому, не имеет значения, в то время как меньшие режущие иглы имеют низкий риск по сравнению с большими. |
Smoking may additionally lead to inflammation and obstruction of small airways, which account for the markedly increased risk of PSPs in smokers. | Курение может дополнительно привести к воспалению и закупорке мелких дыхательных путей, что приводит к значительному увеличению риска развития ПСП У курильщиков. |
Meaning regularly doing chores was associated with smaller risk of obesity. | То есть регулярное выполнение домашних обязанностей было связано с меньшим риском ожирения. |
Using three lists would eliminate the risk of this misinterpretation and make the content more readable on small screens. | Использование трех списков исключило бы риск такого неправильного толкования и сделало бы контент более читаемым на небольших экранах. |
A large meta-analysis of pre-marketing randomized controlled trials on the pharmacologically related Z-Drugs suggest a small increase in infection risk as well. | Большой метаанализ предварительных маркетинговых рандомизированных контролируемых исследований по фармакологически связанным Z-препаратам также свидетельствует о небольшом увеличении риска инфицирования. |
He is gambling on only using the smaller orange diver pots on his final set of strings, to minimize the risk of the ice moving them. | Он делает ставку только на то, чтобы использовать меньшие оранжевые горшки для ныряльщиков на своем последнем наборе струн, чтобы свести к минимуму риск того, что лед сдвинет их. |
Each gene contributes a relatively small effect in increasing the risk of autism. | Каждый ген вносит относительно небольшой вклад в повышение риска развития аутизма. |
Since 1991 the pen’s streamlined polypropylene cap has had a small hole to reduce the risk of suffocation if the cap is inhaled. | С 1991 года обтекаемый полипропиленовый колпачок ручки имеет небольшое отверстие, чтобы уменьшить риск удушения при вдыхании колпачка. |
Under the first 358 shareholders, there were many small entrepreneurs, who dared to take the risk. | При первых 358 акционерах было много мелких предпринимателей, которые осмелились пойти на такой риск. |
The greatest risk factors are an abnormal position of the baby within the uterus and a premature or small baby. | Самые большие факторы риска-это аномальное положение ребенка внутри матки и недоношенный или маленький ребенок. |
[Intro: Too $hort] If you out for mega cheddar, you got to go high risk [Ice-T] Sometimes I get illy, cock back the nine-milli I choose not to bust, smack your punk-ass silly Just bought a crib, it cost two-point-five milli Swimming pool in my livin’ room, I guess I’ma willy I don’t get high, so I don’t split the phillies Niggas say they gonna kill me and I say: «Oh really?» Hit my Kawazakie I pull off on a willy This is straight-lace pimpin’, I know you hoes feel me I come through — make your whole club petrol You might as well let go, I blast, make the whole cub echo You don’t really wannna test an L.A. vet though Most of my crews’ on Death Row — the REAL!! Quick with the trigger, nice with the steel Step into the kill zone caps get peeled You WHACK!! you lookin’ for a record deal Bow down, on second thought punk bitch kneel [Chorus: Ice-T] Don’t hate the player, hate the game Niggas, sharpen your aim Every baller on the streets is searchin’ fortune and fame Some come up, some get done up, except the twist Don’t hate the player, hate the game Niggas, sharpen your aim Every baller on the streets is searchin’ fortune and fame Some come up, some get done up, except the twist If you out for mega cheddar, you got to go high risk [Ice-T] Don’t hate, cause my game’s much, tighter than yours My girls, finer than yours My jewels shine, brighter than yours You look me dead in my face then you act like you don’t see me Источник teksty-pesenok.ru You wanna be me, you hate my motherfuckin’ guts Lickin’ nuts — what’s the deal? It’s a level playin’ field, my games’ against yours, hustlin’ wars Roll the dice, risk your motherfuckin’ life Bank rolls and low hoes, anything goes Ridin’ rolls in a week, clap a nigga who speaks I’m suceedin’, in tryin’ to keep from bleedin’ in the lane Crystal Meth, F.C.C., and Crack, Cocaine Got a nigga tryin’ to figure out the best route I got cops in my rear view too, but I’ll shoot Every bitch I meet is fuckin’ up to somethin’ Gat pumpin’, they’ll kill your ass for a G Hate the game motherfucker don’t hate me [Chorus: Ice-T] Don’t hate the player, hate the game Niggas, sharpen your aim Every baller on the streets is searchin’ fortune and fame Some come up, some get done up, except the twist If you out for mega cheddar, you got to go high risk [Ice-T] Yo, my name will sell better than rap like the ?Acropalis? Suckers might as well step back, there ain’t no stoppin’ this Whack magazines who tried and tried to toppen this I still got more Lexus’ and gators on my shoppin’ list Make a fist, take your best shot, bet you drop it kid Hit more licks than you and never caught a bid Make the whole world go crazy, they said about the pig Bald-headed hoes step back, bitch go and cop a wig When I do a show, best believe it drop Every night I got my straps, best believe they cocked Some bitch talks crazy, then that bitch gets socked If a man steps up, then he too gets dropped Fuck the cops, I’m still foldin’ fat knots Say Ice kick some game and I’ll teach you a lot Knock your bitch no matter how hard your block [Chorus: Ice-T] Don’t hate the player, hate the game Niggas, sharpen your aim Every baller on the streets is searchin’ fortune and fame Some come up, some get done up, except the twist If you out for mega cheddar, you got to go high risk Don’t hate the player, hate the game Niggas, sharpen your aim Every baller on the streets is searchin’ fortune and fame Some come up, some get done up, except the twist If you out for mega cheddar, you got to go high risk [Outro: Ice-T] I don’t know why a player wanna hate T I didn’t choose the game, the game chose me | [Введение: Too $ Hort] Не ненавидеть игрока, ненавижу игру [Припев: Ice-T] Не ненавидеть игрока, ненавижу игру Нигеров, обострить свою цель Каждый Baller на улицах ищет счастье и известность Некоторые придумали, некоторые сделано вверх, за исключением твист Если вы за мега чеддер, вы должны пойти высокий риск [Ice-T] Иногда я получаю Illy, петух назад девять Milli Я выбираю не бюст, пороть свой панк-задницу глупо Просто купил кроватку, стоит двухполюсника пять Milli Плавательный бассейн в моей гостиной, я думаю, I’ma Willy Я не получаю высоко, так что я не расколоть Phillies Нигеров говорят, что они убьют меня, и я говорю: «О, на самом деле» Хит мой Kawazakie Я стянуть на Willy Это прямой шнурок сутенерство, я знаю, что ты чувствуешь меня мотыги Я пришел через — сделать весь свой клуб бензин Вы могли бы также отпустить, я взрыв, сделать весь детеныша эхо Вы действительно не wannna протестировать ветеринара хотя Л.А. Большинство моих экипажей «на Death Row — РЕАЛЬНАЯ !! Быстрый с курком, приятно со сталью Шаг в крышках зону поражения получить очищенные Поклонись, на второй мысли панк сука становятся на колени [Припев: Ice-T] Не ненавидеть игрока, ненавижу игру Нигеров, обострить свою цель Каждый Baller на улицах ищет счастье и известность Некоторые придумали, некоторые сделано вверх, за исключением твист Если вы за мега чеддер, вы должны пойти высокий риск Не ненавидеть игрока, ненавижу игру Нигеров, обострить свою цель Каждый Baller на улицах ищет счастье и известность Некоторые придумали, некоторые сделано вверх, за исключением твист Если вы за мега чеддер, вы должны пойти высокий риск [Ice-T] Не ненавидеть, потому что моя игра намного, сильнее, чем у вас Мои девочки, более тонкие, чем у вас Мои драгоценности блеск, ярче, чем у вас Смотришь меня мертвым в моем лице то вы будете действовать, как вы не видите меня Источник teksty-pesenok.ru Ты хочешь быть со мной, ты ненавидишь мои ублюдок кишки Лижет орехи — в чем дело? Это ровное игровое поле, мои игры «против твоих, втянутые в суету войны Кидайте кости, рисковать своей жизнью ублюдок Банковские ролики и низкие мотыги, все идет Езда на рулонах в неделю, хлопать ниггер, который говорит Я suceeding, пытаясь удержаться от кровотечения в полосе Кристалл Meth, F.C.C. и Crack, Кокаин Получил ниггер, пытаясь выяснить, лучший маршрут Я получил копов в моем вид сзади тоже, но я буду стрелять Каждая сука я встречаюсь с трахается к чему-то Возьмите ниггер к кроватке уложить его и начать сброс Гать насосная, они убьют свою задницу для G Ненависть игра ублюдка не ненавидеть меня [Припев: Ice-T] Не ненавидеть игрока, ненавижу игру Нигеров, обострить свою цель Каждый Baller на улицах ищет счастье и известность Некоторые придумали, некоторые сделано вверх, за исключением твист Если вы за мега чеддер, вы должны пойти высокий риск [Ice-T] Эй, мое имя будет продаваться лучше, чем рэп, как в? Acropalis? Присоски мог бы также сделать шаг назад, тут нет никакой остановки этого Вжик журналы, которые пытались и пытались Toppen это Я до сих пор получил больше Lexus ‘и аллигаторов в моем списке покупок Сделайте кулак, возьмите свой лучший выстрел, держать пари, вы бросьте ребенка Хит больше облизывание, чем вы и не поймали предложение Сделать весь мир сходят с ума, они сказали о свинье Лысый мотыги шаг назад, суки пойти и полицейский парик Когда я делаю шоу, лучше всего считают, что падение Каждую ночь я получил мои ремни, лучше всего полагают, что они взведенном Некоторые суки переговоры с ума, то, что сука получает двинул Если человек шаги вверх, то он тоже потеряется Ебать ментов, я до сих пор складывающееся жира узлов Поймай меня, на выходные, плавучие мою яхту Скажи Ice пнуть какую-то игру, и я научу вас много не стучать сучку независимо от того, насколько сильно ваш блок [Припев: Ice-T] Не ненавидеть игрока, ненавижу игру Нигеров, обострить свою цель Каждый Baller на улицах ищет счастье и известность Некоторые придумали, некоторые сделано вверх, за исключением твист Если вы за мега чеддер, вы должны пойти высокий риск Не ненавидеть игрока, ненавижу игру Нигеров, обострить свою цель Каждый Baller на улицах ищет счастье и известность Некоторые придумали, некоторые сделано вверх, за исключением твист Если вы за мега чеддер, вы должны пойти высокий риск [Outro: Ice-T] Я не знаю, почему игрок хочу ненавидеть T Я не выбирал игру, игра выбрала меня |
SORIANO – Risk Interlude перевод песни, текст и слова
Слова
Risk Interlude
[Intro]Yeah, yeah, yeah
Right now
Yeah, yeah
Right now
[Verse]
I got reasons
People gon’ change like seasons
We could never be even
One more fight and it’s over I’m leavin’
Nah, I ain’t got a ego, sometimes you can’t respect my feelings
Nah that ain’t my steelo, who told you that I lost my feelings
Like it never occured
Everything passed it was all a blur
Can’t talk now been a loss of words
I’ma man up now get what I deserve
Two painkillers I’m about to swerve
No fastball but I’m bout to curve
Stay up late til my eyes get red
Cause we really don’t know what lies ahead
[Hook]
Ay don’t risk it now
Ay-ay-ay don’t risk it now
You finna lose it all
Ay don’t risk it now
You finna lose it all
Don’t risk it now
You finna lose it all
Ay don’t risk it now
Ay-ay-ay don’t risk it now
You finna lose it all
Ay don’t risk it now
You finna lose it all
Don’t risk it now
You finna lose it all
[Vocals + Instrumental Outro]
Перевод
Риск Интерлюдия
[Вступление]Да да да
Сейчас
Ага-ага
Сейчас
[Куплет]
У меня есть причины
Люди меняются, как времена года
Мы никогда не могли быть даже
Еще один бой, и все кончено, я ухожу
Нет, у меня нет эго, иногда ты не можешь уважать мои чувства
Нет, это не мой стиль, который сказал тебе, что я потерял свои чувства
Как будто этого никогда не было
Все прошло, все было размыто
Не могу говорить сейчас, потеря слов
Я мужчина, теперь получаю то, что заслуживаю
Два обезболивающих, я собираюсь свернуть
Нет фастбола, но я собираюсь кривить
Не спать допоздна, пока мои глаза не покраснеют
Потому что мы действительно не знаем, что нас ждет впереди
[Припев]
Да, не рискуй сейчас
Ай-ай-ай, не рискуй сейчас
Ты финна все потеряешь
Да, не рискуй сейчас
Ты финна все потеряешь
Не рискуй сейчас
Ты финна все потеряешь
Да, не рискуй сейчас
Ай-ай-ай, не рискуй сейчас
Ты финна все потеряешь
Да, не рискуй сейчас
Ты финна все потеряешь
Не рискуй сейчас
Ты финна все потеряешь
[Вокал + Инструментальный финал]
Ice Nine Kills – I Do And I Don’t
Мы начали с разговора
О татуировках на ее спине
И группы, которые мы оба ненавидим
И что-нибудь, чтобы продлить момент
Надеюсь, вы могли бы провести ночь
Чтобы увидеть наши чувства сталкиваются
Похоже, лето просто состояние души
Я сделаю так, чтобы мы никогда не развалились
Мы недостаточно стараемся
Так что это может длиться вечно
Ты помнишь…
Праздничные вечеринки, чтобы получить наши напитки бесплатно
Ты бы прикоснулся к своей юбке и сказал бы, что под тобой ничего нет
Но все эти воспоминания
Сжигают меня заживо
Зная, мы с тобой никогда не получим это право
(но мы должны попробовать)
И если это обещание было угасающей мечтой
Я бы задохнулся, чтобы уснуть
Для еще одной ночи тишины рядом с … вами
Я сделаю так, чтобы мы никогда не развалились
Ты недостаточно стараешься
Так что это не может длиться вечно
Я сделаю все возможное, держась за то, что у нас есть
Я должен сказать ей, что я готов
Готова ли она или нет
Вы готовы или нет?
(или не)
Ну ты готов или нет?
(Ну ты готов или нет, я готов, я готов)
Мы так старались, что все стены мы построили …
Мы фальшивы, потому что вы ускользаете
Как машина на льду, мы выходим из-под контроля
Как открытая рана, нам нужно время, чтобы зажить
Как сигарета, ее удовольствие стоит риска
Как переполненная комната, мое присутствие не будет пропущено
Ей все равно, и это нечестно
Что я не могу забыть тебя
Просто зная, что я встретил тебя
Ты из моей жизни, но я ухожу
Ну, она идет дальше
Скоро я уйду, я буду за миллион миль
Мне нужно увидеть тебя, нужно прикоснуться к тебе
Как мы привыкли плохо себя вести
Если ваша фотография стоит тысячи слов
Я раскрою свои голосовые связки
Еще одна ночь молчания рядом с вами
Просто чтобы провести еще одну ночь с тобой
Говорящая девушка span>
Мы говорим все эти слова, мы делаем все эти обещания
Но мне нужно знать, можем ли мы сделать это в прошлом? … навсегда?
Я сделаю так, чтобы мы никогда не развалились
Ты недостаточно стараешься
Так что это не может длиться вечно
Я сделаю все возможное, держась за то, что у нас есть
Я должен сказать ей, что я готов
Готова ли она или нет
(Ну ты готов или нет?)
RISK — Indica — текст песни и перевод слов, слушать онлайн бесплатно
Life I live or risk
They tried cuff the wrist
Look I love this life
My neck love some ice
Life I live or risk
I get rich I bet
Life I live too lit
It’s like no regrets
Life I live or risk
They tried cuff the wrist
Look I love this life
My neck love some ice
Life I live or risk
I get rich I bet
Life I live too lit
It’s like no regrets
They had me cuffed good (Cuff)
They had me fucked good (Yeah)
Hands behind my back (Back)
Police pulled the strap (Strap)
No way press on me (Nah)
It’s weed in the bag (Drugs)
Yeezys on my feet (Yeezy)
It’s like flex on flex
3 strikes on my pants (Yeah)
Helicopter cams (Yeah)
I was in the town (Yeah)
I was like I don’t (Yeah)
I’m like fuck police (Fuck 12)
Don’t you know who I am (Yeah)
They tried fuck the day up (Yeah)
Tried fuck up the plans (Yeah Yeah)
Life I live or risk
They tried cuff the wrist
Look I love this life
My neck love some ice
Life I live or risk
I get rich I bet
Life I live too lit (Life I live too lit)
It’s like no regrets
Life I live or risk (Hmm Hmm)
They tried cuff the wrist (Hmm Hmm)
Look I love this life (Hmm Hmm)
My neck love some ice (Hmm Hmm)
Life I live or risk (Hmm Hmm)
I get rich I bet (Hmm Hmm)
Life I live too lit (Hmm Hmm)
It’s like no regrets (Hmm Hmm)
They can’t lock me up (No)
I can’t catch a case (Case)
I smoked to the face (Face)
Mami from the bay (Bay)
Designer on me (Yeah)
??? Mami (Yeah)
Monkeys on my tee (Yeah)
Nah that just ??? (Ooh)
Maybe I’m too fly (Fly) (Ooh)
Nah that just my cape (Ohh)
I might take a date (Ooh)
Keep up with the pace (Ooh) (Pace)
If I’m hungry still (Ooh) (Still)
Take it off your plate (Ooh) (Plate)
Indica a dog (Ooh) (Dog)
They should call me Nate yeah (Goddamn) (Nate)
Life I live or risk (I Risk)
They tried cuff the wrist (The wrist)
Look I love this life (Love this life)
My neck love some ice (Some Ice)
Life I live or risk (I Risk)
I get rich I bet (I bet)
Life I live too lit (Life I live too lit)
It’s like no regrets (Regrets)
Out of Jersey cell (Cell)
I’m like fuck the 12 (12)
I remembered school (Yeah)
All the sins I fail (Yeah)
I had to rebelled (Yeah)
Got checks in the mail (Yeah)
I keep taking flights (Flights) (Yeah)
You keep taking L’s (L’s) (Yeah)
You know is the best out of your life yeah
Beauty and the beast without the hype yeah
I’m like way too lit without the lights yeah
I might fuck your bitch
Ain’t got no time
Would you risk your life
Would you risk your life yeah
Would you risk your life
Would you risk your life yeah
Would you risk your life
Would you risk your life
Would you risk your life
Would you risk your life
Yeah
Life I live or risk (Life)
They tried cuff the wrist (Wrist)
Look I love this life (Life)
My neck love some ice (Ice)
Life I live or risk (I Risk)
I get rich I bet (Bet)
Life I live too lit (Life)
It’s like no regrets
Перевод песни RISK
Жизнь, которой я живу или рискую.
Они пытались надеть наручники.
Послушай, я люблю эту жизнь.
Моя шея любит лед.
Жизнь, которой я живу или рискую,
Я разбогатею, бьюсь об заклад.
Жизнь, которой я живу, слишком освещена.
Это как без сожалений.
Жизнь, которой я живу или рискую.
Они пытались надеть наручники.
Послушай, я люблю эту жизнь.
Моя шея любит лед.
Жизнь, которой я живу или рискую,
Я разбогатею, бьюсь об заклад.
Жизнь, которой я живу, слишком освещена.
Это как без сожалений.
Они хорошо меня приковали наручниками,
Они хорошо меня трахали.
Руки за моей спиной (назад)
Полиция потянула за ремень (Ремень)
, ни за что не дави на меня (нах).
Это травка в мешке (наркотики)
, Йезис на моих ногах (Йизи).
Это как flex on flex
3 удара по моим штанишкам (да!)
Камеры вертолета (да )
Я был в городе (да)
, я был, как будто нет (да).
Я, блядь, как полиция (блядь, 12).
Разве ты не знаешь, кто я? (Да!)
Они пытались испортить день (да)
, пытались испортить планы (Да, да).
Жизнь, которой я живу или рискую.
Они пытались надеть наручники.
Послушай, я люблю эту жизнь.
Моя шея любит лед.
Жизнь, которой я живу или рискую,
Я разбогатею, бьюсь об заклад.
Жизнь, которой я живу, слишком освещена (жизнь, которой я живу, слишком освещена).
Это как без сожалений.
Жизнь, которой я живу или рискую (Хмм Хмм)
Они пытались надеть наручники (Хмм Хмм).
Послушай, я люблю эту жизнь (Хмм Хмм).
Моя шея любит лед (Хмм Хмм)
Жизнь, которой я живу или рискую (Хмм Хмм)
Бьюсь об заклад, я разбогатею.
Жизнь, которой я живу, слишком освещена (Хмм Хмм).
Это похоже на отсутствие сожалений (Хмм Хмм)
, они не могут запереть меня (нет).
Я не могу поймать случай (случай)
, я курил лицо (лицо)
Мами из залива (залив)
, дизайнер на мне (Да).
??? Mami (Да)
Обезьяны на моей футболке (да)
Не-а, это просто?? (О-О)
Может быть, я слишком летаю (летаю) (О-О)
Не-а, это просто мой плащ (о-о)
Я могу пойти на свидание (У-У)
Не отставать от темпа (у-у) (темпа)
Если я все еще голоден (у-у) (все еще)
Сними с себя тарелку (у-у) (тарелку)
Индика собака (у-у) (собака)
Они должны называть меня Нейт да (черт возьми) (Нейт)
Жизнь, которой я живу или рискую (рискую).
Они пытались надеть наручники на запястье (запястье).
Смотри, я люблю эту жизнь (люблю эту жизнь).
Моя шея любит немного льда(немного льда)
Жизнь, которой я живу или рискую (рискую)
, я разбогатею, бьюсь об заклад (бьюсь об заклад).
Жизнь, которой я живу, слишком освещена (жизнь, которой я живу, слишком освещена).
Это похоже на отсутствие сожалений (сожалений)
Из клетки Джерси (клетки).
Я словно трахаю 12 (12).
Я вспомнил школу (да)
, все грехи, которые я терпел (да).
Я должен был восстать (Да)
, получил чеки по почте (да).
Я продолжаю принимать полеты (полеты) (Да)
, ты продолжаешь принимать Л (Л) (Да).
Ты знаешь, это лучшее, что есть в твоей жизни, да.
Красавица и чудовище без обмана, да!
Я словно слишком горю без огней, да.
Я могу трахнуть твою
Сучку, у меня нет времени,
Ты рискуешь своей жизнью?
Ты рискуешь своей жизнью?
Рискнешь ли ты своей жизнью?
Ты рискуешь своей жизнью?
Рискнешь ли ты своей жизнью?
Рискнешь ли ты своей жизнью?
Рискнешь ли ты своей жизнью?
Рискнешь ли ты своей жизнью?
Да!
Жизнь, которой я живу или рискую (жизнь).
Они пытались надеть наручники на запястье (запястье).
Смотри, я люблю эту жизнь (Жизнь).
Моя шея любит лед (Лед).
Жизнь, которой я живу или рискую (рискую)
, я разбогатею, бьюсь об заклад.
Жизнь, которой я живу, слишком освещена (жизнь).
Это как без сожалений.
[Chorus] | [Припев] |
Jump off the diving board | Спрыгивай с трамплина |
Into shallow water | В мелководье, |
Oh there’s a risk that I really, really, gotta gotta | О, это риск, которой я точно должен, должен испытать, |
I’m chasing M’s | Я гонюсь за лямами, |
The millions | Миллионами, |
Amen, amen | Аминь, аминь, |
The millions | Миллионами. |
Burning up inside the inferno | Сгораю в аду, |
I’m past the point of no return | Я прошёл точку невозврата, |
I need to let go | Мне нужно отпустить, |
I’m chasing M’s | Я гонюсь за лямами, |
The millions | Миллионами, |
Amen, amen | Аминь, аминь, |
The millions | Миллионами. |
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Want a house on a hill | Хочу дом на холме, |
Rari’ for the thrill | «Ферарри» для острых ощущений, |
Ice on my wrists | Часы с брюликами на запястье, |
Just to know how it feel | Просто чтобы узнать, каково это. |
I just wanna wake from a dream | Я просто хочу проснуться ото сна |
And be the one that’s real | И быть тем единственным, кто есть на самом деле. |
That’s real | Это реально, |
This ain’t the life for you | Эта жизнь не для тебя, |
You’ll never make it through | У тебя никогда не получится, |
But there’s a chance that I could | Но есть шанс, что я смогу. |
[Chorus] | [Припев] |
Jump off the diving board | Спрыгивай с трамплина |
Into shallow water | В мелководье, |
Oh there’s a risk that I really, really, gotta gotta | О, это риск, которой я точно должен, должен испытать, |
I’m chasing M’s | Я гонюсь за лямами, |
The millions | Миллионами, |
Amen, amen | Аминь, аминь, |
The millions | Миллионами. |
Burning up inside the inferno | Сгораю в аду, |
I’m past the point of no return | Я прошёл точку невозврата, |
I need to let go | Мне нужно отпустить, |
I’m chasing M’s | Я гонюсь за лямами, |
The millions | Миллионами, |
Amen, amen | Аминь, аминь, |
The millions | Миллионами. |
[Verse 2] | [Куплет] |
A little empty is my situation | В моём положение есть пустота, |
Oh I’ve been good I’ve been so patient | О, я был хорошим, я был таким терпеливым, |
But the void won’t fill | Но пустоту не заполнить, |
Oh it’s here though I try | О, она здесь, хотя я и пытаюсь, |
I try, yeah | Да, я пытаюсь. |
There’s no chance it’s by design | Нет никакой вероятности, что так было задумано, |
I get it if I decide | Я добьюсь, если решу, |
But what monsters wait on the other side? | Но какие чудовища ждут на другом берегу? |
[Chorus] | [Припев] |
Jump off the diving board | Спрыгивай с трамплина |
Into shallow water | В мелководье, |
Oh there’s a risk that I really, really, gotta gotta | О, это риск, которой я точно должен, должен испытать, |
I’m chasing M’s | Я гонюсь за лямами, |
The millions | Миллионами, |
Amen, amen | Аминь, аминь, |
The millions | Миллионами. |
Burning up inside the inferno | Сгораю в аду, |
I’m past the point of no return | Я прошёл точку невозврата, |
I need to let go | Мне нужно отпустить, |
I’m chasing M’s | Я гонюсь за лямами, |
The millions | Миллионами, |
Amen, amen | Аминь, аминь, |
The millions | Миллионами. |
[Chorus] | [Припев] |
Jump off the diving board | Спрыгивай с трамплина |
Into shallow water | В мелководье, |
Oh there’s a risk that I really, really, gotta gotta | О, это риск, которой я точно должен, должен испытать, |
I’m chasing M’s | Я гонюсь за лямами, |
The millions | Миллионами, |
Amen, amen | Аминь, аминь, |
The millions | Миллионами. |
Burning up inside the inferno | Сгораю в аду, |
I’m past the point of no return | Я прошёл точку невозврата, |
I need to let go | Мне нужно отпустить, |
I’m chasing M’s | Я гонюсь за лямами, |
The millions | Миллионами, |
Amen, amen | Аминь, аминь, |
The millions | Миллионами. |
[Outro] | [Концовка] |
Millions… | Миллионами… |
Millions… | Миллионами… |
Oh yeah… | О да… |
Звездный свет — Хол Клемент (стр. 1)
Hal Clement
Хол Клемент
Star Light
Звездный свет
1: PIT STOP
1. ОСТАНОВКА ДЛЯ БУРЕНИЯ
Beetchermarlf felt the vibrations die out as his vehicle came to a halt, but instinctively looked outside before releasing the Kwembly’s helm.
Битчермарлф почувствовал, как прекратилась вибрация, когда корабль остановился, но все же инстинктивно взглянул наружу, прежде чем отпустить руль
«Квембли».
It was wasted effort, of course.
Конечно, это было бесполезно.
The sun, or rather, the body he was trying to think of as the sun, had set nearly twenty hours before.
Солнце, или, точнее, тело, о котором он старался думать, как о Солнце, зашло почти двадцать часов назад.
The sky was still too bright for stars to be seen, but not bright enough to show details on the almost featureless dusty snow field around him.
Небо еще оставалось достаточно светлым, чтобы на нем не проступили звезды, но наступившие сумерки уже не позволяли различить детали на утопающем в снежной пыли пространстве вокруг корабля.
Behind, which was the only direction he could not see from the center of the bridge, the Kwembly’s trail might have provided some visual reference; but from his post at the helm there was no clue to his speed.
След, оставленный
«Квембли» на снегу, мог бы позволить как-то определиться, но он остался позади, а это было единственное направление, не доступное для взгляда с центра мостика, и отсюда, с поста у руля, скорость установить не представлялось возможным.
The captain, stretched out on his platform above and behind the helmsman, interpreted correctly the latter’s raised head.
If he was amused, he concealed the fact.
Капитан, расположившийся на своей платформе сверху и позади рулевого, правильно понял, из-за чего тот поднял голову, но если он и удивился, то не подал виду.
With nearly two human lifetimes spent on Mesklin’s unpredictable oceans he had never learned to like uncertainty, merely to live with it.
За долгое время, равное двум человеческим жизням, что он провел в плаваниях по непредсказуемым океанам Месклина, он так и не научился любить неопределенность, не говоря уж о том, чтобы мирно уживаться с ней.
Commanding a “vessel” he did not fully understand, travelling on land instead of sea and knowing that his home world was over three parsecs away did nothing to bolster his own self-confidence, and he sympathized fully with the youngster’s lack of it.
Командование «кораблем», в устройстве которого он не очень-то разбирался, путешествие по суше вместо моря и мысль о том, что его родной мир находится более чем в трех парсеках отсюда, — все это нисколько не прибавляло уверенности в себе, и капитан ни в коей мере не осуждал за отсутствие таковой более молодых членов экипажа.
“We’re stopped, helmsman.
— Мы остановились, рулевой.
Secure, and start your hundred-hour maintenance check.
Закрепись и начинай проверку-обслуживание, как и положено через каждые сто часов.
We’ll stay here for ten hours.”
Мы пробудем здесь десять часов.
“Yes, sir.”
— Да, капитан.
Beetchermarlf slipped the helm into its locking notch.
— Битчермарлф закрепил руль фиксатором.
A glance at the clock told him that over an hour of his watch remained, so he began checking the cables which connected the steering bar with the Kwembly’s forward trucks.
Взгляд, брошенный на часы, сказал ему, что до конца вахты оставалось еще около часа, и потому он начал проверять тросы, соединяющие рулевое устройство с передними тележками
«Квембли».
The lines were visible enough, since no effort had been made to conceal essential machinery behind walls.
Тросы были хорошо видны, так как все механизмы корабля располагались с наружной стороны корпуса.
The builders of the huge vehicle and her eleven sister “ships” had not been concerned with appearance.
Строителей огромного лэнд-крейсера и его одиннадцати «близнецов-братьев» не слишком заботил внешний вид.
It took only a few seconds to make sure that the few inches of cable above the bridge deck were still free of wear.
И убедиться в том, что несколько дюймов троса над мостиком не изношены, было нетрудно, это заняло лишь несколько секунд.
The helmsman gestured an “all’s well” to the captain, rapped on the deck for clearance, waited for acknowledgment from below, opened the starboard trap and vanished down the ramp to continue his inspection.
Рулевой жестом сообщил капитану, что все в порядке, постучал по мостику, прося разрешения спуститься, подождал ответа, открыл трап по правому борту и поспешил вниз по лестнице, продолжать свою инспекцию.
Ниже этой температуры мы работаем t h e риск обледенения c r ys талые образования в строительном растворе […] вода, тем самым препятствуя правильной воде […]вносит вклад в раствор и вызывает недостаточное схватывание цемента. grupopuma.com | Abaixo desta […] температура ur a cor rem os o risco d eq ue se formem cr is tais na de gelo аргамасса, […]impedindo-se assim que […]адио де гуа аргамасса сежа адекватная продуциндо-се ума консолидао неверная ду чименто. grupopuma.com |
В противном случае существует т ч e риск обледенения o r t he Отсутствие мощности в […] испарители, или избыточное давление в конденсаторах в жаркие дни. mecalor.com.br | Caso contrr io , cor re- se o risco d ef orm ao de gelo ou de …] испарители или лишние прессы […]Condensadores nos dias quentes. мекалор.com.br |
T h e риск T a ra разрушение d b y i ice существует, так как […] специально разработанный алюминиевый корпус. sapagroup.com | N oe xis te o risco d o T ara ser esm agado pe lo ez0005 e o seu […] casco foi especialmente desenvolvido em alumnio. sapagroup.com |
Я утверждал от […] начало ni n g из t h e подвеска si o n из из go Если раунд остается активным, чем дольше раунд остается в политике ic a l ice , t he больше t h e риск т ч при его перспективы […]замерзнет. europa.eu | Argumentei desde o incio da […] подвеска s o da n eg ociao que, quanto mais tempo a Ronda se mantiver em sit ua o de gelo polt ic o, m aior aior o risco de q ue a s su as perspectivas […]fiquem congeladas. europa.eu |
Как мамонт оказался живым в толще sh ee t s льда a n d , а затем отдыхал там, как замороженное мясо для тысяч […] года? fgaia.org.br | Como foi que os mamutes ficaram presos vivos em […] Grossa s camad as de gelo e per manec er am l sob f or ma de ca 9000 regel 9000 regel с без с?fgaia.org.br |
На рынке домашнего мороженого Iglo также остается верным стратегии роста, основанной на . […]Ликвидация сезонная […] факторы, касающиеся потребления га bi t s льда c r ea ms, при поддержке сильного маркетинга […]кампании. jeronimomartins.com | No mercado de Gelados Dentro de Casa, a Iglo tem sido fiel a uma estratgia de […]crescimento baseada na eliminao da sazonalidade dos hbito s […] de c on su mo d e gelados e sup или tada por fortes campan ha s de m ar keting.jeronimomartins.com |
Используется для улучшения t как t e льда c r ea m, начинок для тортов и фруктовых кремов. eur-lex.europa.eu | Tambm empregue para […] melhorar o sa bo r do s gelados, recheios de bolo s e c re mes de fru от до s.eur-lex.europa.eu |
Фонд будет использовать процесс управления рисками, который позволит ему […]для мониторинга и измерения […] в любое время t h e риск t h e Позиции финансовых производных инструментов и их вклад в ove ra l l риск p r ofi l e из e a ch Портфель.fandc.com | O Fundo ir utilizar um processo de gesto do risco que lhe permite […]монитор и avaliar а […] qualqu er mome nto o risco da sp osi es do Instrumento Financeiro Derivado eo seu contributo pa ra 000 ra e risco g lob al de cada Автомобиль te ira.fandc.com |
Это возможно и […] желательно уменьшить t h e риск a d ve rse последствия […]связаны с наводнениями. europa.eu | Possvel E […] desej v el r eduz ir o risco de e feit os n например ativos […]associados inundaes. europa.eu |
Но многие комментаторы (в частности, операторы связи) были обеспокоены тем, что технологическая нейтральность может быть использована как инструмент для увеличения […] Регламент, расширяющий положение […] с одного рынка на другие, ранее не регулируемые, с t h e риском c r ea , что сдерживает стимулы к инвестированию.eur-lex.europa.eu | Contudo, muitos comentadores (em especial, os operadores de telecomunicaes) manifestaram o Receio de que a Neralidade tecnolgica fosse utilizada como um tool para […]aumentar a regulamentao e […] estend -l a de u m mercado para outros anteriormente no regam en tados , c om o risco d ed arcent o investimento.eur-lex.europa.eu |
Эти данные […] необходимы для определения крошечных вариаций толщины ne s s льда f l oa ting в полярных океанах и больших ледовых щитах, которые [.. .]покрывало Антарктиду и Гренландию. esa.int | Estes dados so essenciais para a […] Determi na o de peq ue nas variaes na espessur a dos gelos flu tu antes nos oceanos polares e nos vastos len i que co brem a […]Antrtida e a Gronelndia. esa.int |
Информационное общество: Программа Трансъевропейских телекоммуникационных сетей (TENTelecom) поддерживает […] проекты в f , т.е. l d риска a n d управление чрезвычайными ситуациями, например, управление наводнениями, лесными пожарами, землетрясениями, промышленными ri a a л риск м a na gement, s e a лед a d a d […]и наблюдение за необслуживаемыми точками. eur-lex.europa.eu | Sociedade da Informao: O program a de r edes transeuropeias de telecomunicaes (RT-Telecom) уступить apoio a projectos no domnio […] da gest o dos riscos e da s Emergncias, como a gesto de inundaes, de incndios florestais, tremo re s de t e 9000 Indus st riais, vigil NC ia do s gelos m artimos e das […]guas costeiras e vigilncia de pontos sem controlo local. eur-lex.europa.eu |
S al e s из L i pto n « Ice немного, но марка […] удалось укрепить свой статус второго по величине рынка […]исполнителя, и, таким образом, он стал лучшим исполнителем среди основных брендов за год. jeronimomartins.com | Nesta Concuntu ra , as ven das de Lip ton «Ice T ea» caram […] ligeiramente, mas a marca reforou a sua segunda posio, teno sido, […]de Entre as Principais Marcas, aquela que melhor desempenho registou durante o ano. jeronimomartins.com |
impulse ‘ ice cream, состоящий из из продуктов в одинарной упаковке (часто в виде наклеек) и отдельных порций из «зачерпнутых» льда сливок, предназначенных для немедленного употребления в месте покупки или рядом с ним eur-lex.europa .eu | gelado de impulso, que consiste em unidades embaladas Individualmente (muitas vezes gelados com pau) и поры, индивидуальные желаемые услуги на высоте, предназначенные для использования в местных условиях, не имеющие отношения к месту или на ближайшей к вам территории евро.europa.eu |
Выставка […] представлены два bl oc k s льда m e lt ing с разной скоростью.ec.europa.eu | Выставка […] apresento u dois blo cos de gelo qu e ia m de rr etendo […]a velocidades Diferentes. ec.europa.eu |
Гринпис зафиксировал сокращение ледников на юге. […] Патагония и ло с с льда м а сс на […]Анды. tierramerica.info | Essa entidade constatou o retrocesso dos glaciais da austral Patagnia e a […] per da de m assas de gelo em toda a Cordilheira […]dos Andes. tierramerica.info |
Тест-драйв проходит как на суше, так и на нескольких километрах te r s льда p r ov идя у замерзшего озера Удджаур. bosch.pt | A c on du o de t este s ocorre quer em terra, quer nos vrios quilm et ros de gelo do lago г. bosch.pt |
Это означало, что w как a риск e p id emic, вызванный […] загрязнения воды. europarl.europa.eu | Exist ia por tant o um risco de ep ide mia d ev ido […] poluio da gua. europarl.europa.eu |
Ее недавние исследовательские проекты сосредоточены на разработке аналитических решений для определения стоимости американских опционов и их применимости к взысканию ипотечных и реальных опционов, оценке эффективности инвестиционных фондов и использованию деривативов в качестве финансовых инструментов для хеджирование риска .Около из ее исследований были опубликованы в национальных и международных журналах. casee-feualg.org | Os seus projectos de investigao Recentes centram-se no desenvolvimento de solues analticas relativas ao valor de opes de tipo Americano e sua aplicabilidade valorizao de uma hipoteca e valorizao de opes reais, na avaliao do desempeniao de fundos e utilizostimento tools de cobertura do risco. casee-feualg.org |
Акулы, черепахи […] и дельфины бегут t h e риск b e в g обведен и пойман.europarl.europa.eu | Тубары, тартаруги […] e gol fi nhos cor re m o risco de se re m ce rcad as e capturados.europarl.europa.eu |
В этой статье также предусмотрен […] разработка me n t из c o мм о методологиях переноса o u t t часов оценок питания и уязвимости в res pe c t из E C Is .eur-lex.europa.eu | Este artigo предыдущая […] igualmente o desenvolvi me nto de met od ologias c om uns de ela bora o de avalia es am ea as e vu lnerabilidades das ICE.eur-lex.europa.eu |
Директива о коэффициенте платежеспособности (SRD), которая вступила в силу одновременно с Директивой о собственных средствах (OFD), предписывает […] Минимальный коэффициент платежеспособности кредитных организаций, то есть минимальный коэффициент между […] собственные средства и t h e риск — w e ig hted as se t s у ч заведений.eur-lex.europa.eu | A Directiva Rcio de Solvabilidade (DRS), que entrou em vigor ao mesmo tempo que a Directiva Fundos Prprios (DFP), prev um rcio de solvabilidade mnimo para […]instituies de crdito (isto , um r cio mnimo entre os fundos prprios e os […] activos ponderados pe lo re spe cti vo risco de ssa s i nstit ui es.eur-lex.europa.eu |
Мы разработали меры, чтобы быть […] взяты в прессе en c e льда .europarl.europa.eu | Definimos as medidas a serem […] tomadas n a pre sen a de gelo .europarl.europa.eu |
Введение ti o n льда s t ic ks позволило нам […] , чтобы предоставить клиенту продукт, который позволяет охлаждать бутылки, где бы они ни находились. silvex.pt | Com o s Pal ito s de Gelo до rna mos p os svel […] обновить как garrafas para onde quer que se v. silvex.pt |
U s e льда b y f ишерман для сохранения […]
Улов практикуется, но не понимается ими должным образом. worldfish.org | O us o de gelo p ara pres er var o […] pescado utilizado pelo pescador, mas no propriamente entendido por ele. worldfish.org |
Abrupt coo li n g льда c r ea m Смесь нагревается на пламени для завершения цикла пастеризации. finamac.com.br | Resfriamento b ru sco de calda s d e sorvete a que cidas n o fogo, para complete o c ic lo de paao st 9000. finamac.com.br |
Надо […] всегда заканчиваться l ay e r льда .ананси.org | Процессор Терминал Сэмпер Ком […] uma lt ima cam ada de gelo .anancy.org |
Один касался вопросов ti o n льда — b r ea королевских кораблей, перевозящих топливо […] на Балтике. europarl.europa.eu | Uma diz respeito questo […] dos n av ios q ueb ra- gelo pa ra o tra n spor te de co vel t0005. ..]Bltico. europarl.europa.eu |
Перевод: разные способы минимизировать риск
София Арайя Кальво, студентка англо-испанского перевода
Перевод — это не так просто, как перевод одного слова с одного языка на другой, и двуязычие не дает человеку всех навыков, чтобы стать успешным переводчиком.Новичку эта задача может показаться простой, но всегда можно рискнуть совершить множество ошибок, не подозревая о них. Таким образом, общие риски при переводе, такие как ошибки форматирования, выбор слов и несоблюдение ожиданий клиентов, могут быть уменьшены путем информирования себя об общих форматах и стилях, ведения глоссария для каждого переведенного текста и поддержания тесных рабочих отношений с клиент.
Тексты для перевода бывают разных форм и форматов, поэтому важно знать популярные стили и форматы академических текстов или особенности различных типов текстов.В зависимости от характера текста переводчик должен знать, какого формата придерживаться. При переводе литературного текста переводчик в большинстве случаев должен использовать формат MLA, а если переводится технический текст, в этих случаях необходимо использовать APA. Таким образом, важно знать, какой тип текста нужно переводить, чтобы избежать ошибок не только из-за формата, но и из-за различных навыков, которые необходимо иметь. Как объясняется в статье «Литературный перевод и технический перевод», «технические переводчики пишут, говорят и понимают на техническом уровне, а литературные переводчики пишут, говорят и действительно понимают основные тона» (Expresso Translations, 2019, п.2). Это означает, что переводчик должен внимательно изучить текст, чтобы сохранить его правильное значение. Другими словами, переводчик должен знать переводимый текст, чтобы избежать форматных и стилистических ошибок.
Переводчики, как правило, работают с текстами из самых разных областей, поэтому неудивительно, что можно встретить новые слова или термины, которые являются чрезвычайно техническими; поэтому для переводчиков очень важно вести глоссарий, основанный на предварительном исследовании темы.Многие новые переводчики сталкиваются с ошибкой, не ведя или не используя глоссарий, что затем приводит к проблемам с единообразием и точностью. В статье «Важность глоссария» Кэролин Стори объясняет, как «используя [sic] глоссарий, вы гарантируете, что ваши переводы останутся согласованными, а ваш контент переведен с высочайшим качеством и точностью. В случае технического перевода недопустимо, чтобы ключевые слова [sic] и фразы каждый раз переводились по-разному »(н.о., пункт 1).Если перевод представляет собой групповой проект, глоссарии также помогают всем членам группы оставаться неизменными в выборе слов. Поэтому переводчику необходимо вести и постоянно проверять глоссарий, независимо от сложности текста или количества людей, работающих над одним и тем же проектом.
Поскольку переводчики работают на клиентов, им необходимо внимательно обсуждать ожидания от работы с клиентами, поскольку для некоторых переводов требуется дополнительная или меньшая работа в зависимости от конечной цели переводимого текста.Следует помнить, что переводы выполняются по запросу клиента, и невозможно представить конечный продукт, не согласовав его заранее с клиентом. У клиентов разные ожидания от текста, например, от целевой аудитории или стиля. В своей статье Эрика Баркер объясняет, что «вам необходимо общаться со своим клиентом, чтобы собрать важную информацию для текущей работы по переводу: выяснить, почему он хочет, чтобы перевод был сделан, кому он предназначен, есть ли домашний стиль, не так ли? знать конкурентов на целевом языке, которые продают тот же продукт / услугу и т. д.”(Н.о., пункт 7). Переводчики могут совершить ошибку, не связавшись с клиентом должным образом и представив свою работу, не оправдав ожиданий своего работодателя. Таким образом, постоянное общение с заказчиком и редактирование очень важно, чтобы не допустить ошибок при переводе.
В заключение, переводчики могут снизить вероятность попадания в рискованные практики, будучи в курсе текстовых форматов и характеристик, постоянно обучаясь новой лексике и будучи внимательными к потребностям своих клиентов.Учет всех этих факторов повысит квалификацию переводчика и качество готового продукта. Необходимо приложить усилия, чтобы следовать этим передовым методам, чтобы снизить риски при переводе.
MOXIE es el Canal de ULACIT (www.ulacit.ac.cr), producido por y para los estudiantes universalitarios, en alianza con el medio periodístico independiente Delfino.cr, con el propósito de brindarles un espacio para generar y difundir sus идеи . Se llama Moxie — que en inglés urbano Meaner la Capcidad de enfrentar las Dificultades con inteligencia, audacia y valentía — в честь выпускников nuestros, cuyo «moxie» los caracteriza.Ссылки:
Бейкер, Э. (нет данных). Общение с клиентами. Иоланте. https://www.iolante.com/a-career-in -translation / working-from-home-business-skills / client-communication /
Expresso Translation. (2019, 19 июня). Литературный перевод против технического перевода. https://www.espressotranslations.com/literary-translation-vs-technical-translation
Стори, К. (нет данных). Важность глоссария.Большое слово.
https://en-gb.thebigword.com/news/knowledge-base/the-importance-of-a-glossary
на тонком льду: значение, происхождение, перевод
на тонком льду (англ.)
Происхождение и история
Предлагая человеку кататься на коньках или ходить по льду, он может прорваться и упасть в воду.Предложная фраза
- ( идиоматический ) В опасной, опасной или деликатной ситуации; рискованно.
С тех пор, как его поймали на краже канцелярских принадлежностей, он по тонкому льду со своим боссом.
Использование
Переводы
- на тонком льду — в опасности
- сербохорватский: на танком леду (na tankom ledu)
- шведский: på tunn is
См. Также
Практические примеры
Автоматически сгенерированные примеры:
« Пока я был на этом, мне казалось, что я иду по тонкому льду . »
Tatoeba.org Предложение 41812
« Вы идете по тонкому льду . «
Tatoeba.org Предложение 5138248
Записи с» на тонком льду «
лед :… ледяной шторм лед вода клин льда ледяное вино ледяной червь ледяная яхта катание на льду на тонком льду продать лед эскимосам воняет льдом Переводы лед — вода в замороженном состоянии…
государственная политика :… гарантия недействительна и не имеет исковой силы в отличие от государственной политики ». 2001 Плоскер, Дж. А. «Уединение на тонком льду? При рассмотрении решения Апелляционного суда Калифорнии по делу Джонсон против Супериора…
skate :… Производные слова и фразы заставляют человека кататься на роликах. — двигаться по поверхности (льду или земле)…
如履薄冰 : 如履薄冰 (мандаринский) Идиома: ступать по тонкому льду; кататься по тонкому льду; быть очень осторожным; действовать с особой осторожностью.
самокат :… Кузов имеет плоское дно и может плавать в воде, что делает его безопасным для использования даже на тонком льду. Переводы самокат — детская педаль на каталанском языке:…
Поделиться
Примечания, добавленные пользователями
Для этой записи нет примечаний, добавленных пользователями.
Добавить примечание
Добавить примечание к записи «на тонком льду». Напишите подсказку или пример и помогите улучшить наш словарь. Не просите о помощи, не задавайте вопросов и не жалуйтесь.HTML-теги и ссылки не допускаются.
Все, что нарушает эти правила, будет немедленно удалено.
Далее
на этой стороне (английский) Предлог по эту сторону Антонимы …
на тент (английский) Наречие по наклону (сравнительно больше по наклону, …
по времени (английский) Имя прилагательное вовремя (сравнительно больше вовремя, …
в разы вне ума
на цыпочках (английский) Предложная фраза Стоя на возвышении…
до (английский) Альтернативные формы на (США …
сверху (английский) Наречие сверху (не сопоставимо) (идиоматический) In …
поверх (английский) Предлог на вершине Наверху Очень близко, в …
на вершине игры (английский) Предложная фраза Альтернативная форма на …
наверху (английский) Наречие вдобавок ко всему (сравнительная информация вверху …
Оценка испанского перевода веб-сайтов в ведущих больницах США | Проблемы со здоровьем | Открытая сеть JAMA
Коронавирусная болезнь 2019 (COVID-19) непропорционально сильно затронула латиноамериканские сообщества в Соединенных Штатах.У латиноамериканцев и афроамериканцев в 3 раза выше уровень инфицирования и в два раза выше уровень смертности от COVID-19 по сравнению с белыми людьми. 1 Латиноамериканцы чрезмерно представлены как основные работники, что способствовало их повышенному риску заражения COVID-19 и возникновения связанных с этим осложнений. 2 Дополнительные факторы, которые, вероятно, способствуют ухудшению здоровья латиноамериканцев, включая институциональный расизм, дискриминацию, доступ к медицинскому обслуживанию, а также социально-экономический статус и статус документации. 3 По состоянию на 2019 год 16,9% населения США составляют латиноамериканцы, из которых 16,1% говорят по-испански и плохо говорят по-английски. 4 Многие больницы реализовали программы по повышению доступности услуг для различных групп населения. Однако перевод по-прежнему недостаточен для устранения языковых барьеров, мешающих латинским общинам обращаться за соответствующей помощью. 5 В частности, пациенты лишены важной информации о больницах из-за недостаточного количества переводов веб-сайтов больниц на испанский язык.Наше перекрестное исследование направлено на прояснение этой проблемы путем изучения потенциальных переменных, связанных с переводом на испанский язык веб-сайтов больниц.
В этом поперечном исследовании не участвовали люди и, следовательно, не требовалось этической экспертизы в соответствии с 45 CFR часть 46. Это исследование проводилось в соответствии с Руководством по отчетности по усилению отчетности наблюдательных исследований в эпидемиологии (STROBE).
Список 30 лучших больниц для взрослых и 10 лучших детских больниц в США был составлен на основе отчетов US News Weekly & World Report и Newsweek .Этот список представляет собой снимок системы здравоохранения США, который состоит из 637 систем здравоохранения, из которых 54 содержат по крайней мере одну детскую больницу. 6 Больницы были классифицированы как аффилированные или не связанные с государственной медицинской школой. Веб-сайты больниц были проверены в период с 29 июня по 3 августа 2020 г. Веб-сайты были проверены на предмет содержания политики иммиграционного и таможенного контроля (ICE) на территории больниц. Зависимая переменная заключалась в том, есть ли у веб-сайтов больниц возможность перевода на испанский язык в реальном времени, далее классифицируемая как использование Google Translate или других методов перевода.Демографические и жилищные оценки исследования американского сообщества 2018 года были использованы для определения процента латиноамериканского населения в больничных округах. Пороговое значение P <0,05 в логистической регрессии использовалось для определения статистической значимости переменных бинарных исходов веб-сайта больницы, доступного на испанском языке. Отношения шансов были рассчитаны путем возведения в степень коэффициентов логистической регрессии. Статистический анализ проводился с использованием статистического программного обеспечения R версии 1.2.5033 (R Project for Statistical Computing) с июля по сентябрь 2020 г.
Из 40 обследованных больниц девять (22,5%) имеют возможности перевода на испанский язык. Двое из них использовали Google Translate, а методы перевода остальных неизвестны. Ни в одной больнице не было явной документации о человеческом переводе веб-сайта на испанский язык. В таблице 1 представлен анализ переменных, включая процент от общего числа больниц, коэффициент логистической регрессии и отношение шансов.Больницы, располагающие общедоступной информацией о применении ICE, значительно чаще имели веб-сайты с испанским переводом (коэффициент логистической регрессии 2,41; отношение шансов = 11,16 [95% ДИ 1,30–127,13]; P = 0,03). Больницы, связанные с государственной медицинской школой, детские больницы и больницы с более высоким процентом местного латиноамериканского населения, скорее всего, имели веб-сайты с испанским переводом. Таблица 2 включает названия больниц и необработанные данные, собранные в ходе этого анализа.
Мы обнаружили, что только 22,5% ведущих больниц в США имеют веб-сайты с испанским переводом. Это исследование подчеркивает существенные и стойкие языковые барьеры, с которыми сталкиваются латиноамериканские сообщества при обращении за медицинской помощью в больницах. Мы обнаружили, что информация о правоприменении ICE была в значительной степени связана с испанским переводом сайтов больниц. Расположение в округе с большим количеством жителей Латинской Америки не было связано с испанским переводом.
Мы признаем существенные ограничения этого исследования, включая небольшой размер выборки и небольшое количество анализируемых переменных. В эпоху COVID-19, когда все большее внимание уделяется неравенству в отношении здоровья, основанному на расе, этнической принадлежности и социально-экономическом статусе, для больниц критически важно обеспечить равный доступ к медицинской помощи для всего населения своих пациентов. Это может начаться с простого перевода веб-сайтов.
Принята к публикации: 16 декабря 2020 г.
Опубликовано: 11 февраля 2021 г. doi: 10.1001 / jamanetworkopen.2020.37196
Открытый доступ: Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями лицензии CC-BY. © 2021 Honeycutt CC et al. Открытие сети JAMA .
Автор, ответственный за переписку: Марк Сендак, MD, MPP, руководитель отдела исследований в области здоровья населения и данных, Duke Institute for Health Innovation, 200 Morris St, Durham, NC 27701 ([email protected]).
Вклад авторов: Г-н Ханикатт имел полный доступ ко всем данным в исследовании и берет на себя ответственность за целостность данных и точность анализа данных.
Концепция и дизайн: Honeycutt, Balu, Sendak.
Сбор, анализ или интерпретация данных: Все авторы.
Составление рукописи: Ханикатт, Морено Буэно, Тран, Сендак.
Критический пересмотр рукописи на предмет важного интеллектуального содержания: Ханикатт, Морено Буэно, Гао, Балу, Сендак.
Статистический анализ: Honeycutt, Gao, Sendak.
Получено финансирование: Балу, Сендак.
Административная, техническая или материальная поддержка: Honeycutt, Moreno Bueno, Balu, Sendak.
Надзор: Honeycutt, Sendak.
Раскрытие информации о конфликте интересов: Д-р Сендак сообщил, что является изобретателем интеллектуальной собственности, полученной от Duke для Cohere Med и Clinetic за пределами представленной работы. О других раскрытиях информации не сообщалось.
Он был тяжело болен в заключении ICE.Переводчик, возможно, спас ему жизнь. — Реагировать на кризисный перевод
До того, как посещения были ограничены в результате пандемии, Карлос уже был в основном отрезан от внешнего мира. Для него были недоступны даже те немногие точки доступа, которые были доступны другим задержанным. Он не знал, как использовать доступные планшеты для планирования звонков и подачи жалоб (хотя отчет OIG также показал, что планшеты не всегда работали должным образом). Он полагался на других просителей убежища — некоторые из Индии, другие из Сальвадора — чтобы справляться с повседневными требованиями содержания под стражей.Когда Карлос с помощью другого заключенного, наконец, заполнил свое прошение о предоставлении убежища в апреле, в нем была подпись не адвоката под полем «Заявление лица, готовящего форму», а подпись другого просителя убежища.
Иногда среди вновь прибывших были другие мигранты из Бразилии, и Карлос наслаждался краткой передышкой от своей изоляции. Но, по его словам, не прошло много времени, как группы из трех или четырех человек из одной страны оказались разделенными без объяснения причин.По большей части Карлос держался особняком.
Другие соискатели убежища пытались помочь. Они написали письма организациям, работающим над их собственными делами, с вопросом, могут ли они помочь Карлосу. В то время Карлос сказал, что у него даже не было денег на покупку бумаги, конвертов или марок. Он получил несколько ответов от некоммерческих организаций, но большинство заявило, что у них нет возможности заняться еще одним делом. В начале марта иммиграционный поверенный Католической благотворительности Сан-Диего, который работал над делом Карлоса, подал от его имени запрос на условно-досрочное освобождение в ICE.Это было отклонено.
В конце концов, слухи о деле Карлоса дошли до бразильского переводчика из довольно новой организации Respond Crisis Translation, глобальной сети, состоящей из около 1700 добровольцев, часто иммигрантов, говорящих на 88 разных языках и сотрудничающих с поставщиками юридических услуг и правозащитными группами для поддержки мигрантов. и беженцы. «США используют язык, чтобы сделать доступ к убежищу еще более невозможным», — сказал основатель сети Ариэль Корен, добавив, что COVID-19 подчеркнул «насилие на основе языка», которое происходит в центрах содержания под стражей и часто «теряется» в разговор.С сентября 2019 года коалиция обслужила почти 1900 клиентов и перевела документы объемом почти 15000 страниц.
В апреле Самара Зуза, переводчик, связала Карлоса с Карджоли и другим адвокатом Юридического центра иммигрантов. Карлос начал работать посменно на кухне для содержания под стражей семь дней в неделю. Главный плюс: он должен есть больше. Он также зарабатывал 1,25 доллара в день за восьмичасовую смену, которую затем использовал, чтобы звонить адвокату с помощью бразильского переводчика.«До этого момента я ни с кем не разговаривал, — сказал Карлос.
Зуза сказал, что Карлос выглядел напуганным и запуганным во время их первого разговора и думал, что она каким-то образом связана с правительством. «Он был в полном шоке, — сказала она, — и просто брошен».
Его физическое и психическое здоровье резко ухудшилось. После того, как другой заключенный, работающий на кухне, дал положительный результат на COVID-19, Карлос сказал, что его поместили в изоляцию в камеру без окон, длиной 6 футов и шириной 3 фута.Сам он не проявлял никаких симптомов, но у него начались приступы паники и одышка. Карлос сказал, что пытался общаться с офицерами с помощью жестов, но его часто игнорировали. «Как они должны были меня понять?» он спросил. «Они делают это по-своему, и нет смысла плакать или просить милостыню».
По его оценкам, в заключении он поправился примерно на 70 фунтов. Карлос сказал, что без соответствующих ежедневных лекарств его хроническое высокое кровяное давление было невероятно высоким, и иногда он чувствовал такое головокружение, что беспокоился, что вот-вот потеряет сознание.Вскоре у Карлоса появились симптомы возможного сердечного приступа. К тому времени, когда в дело вмешались юристы Юридического центра защитников иммигрантов, Карлос сообщил, что за предыдущие месяцы обращался за медицинской помощью как минимум десять раз, но ему никогда не предоставляли переводчика с португальского.
Карлос также жаловался на тяжелую депрессию. Карджоли сказал, что им приходилось неоднократно звонить в учреждение, чтобы попросить медицинское освидетельствование Карлоса и возобновить его лечение, а также выступить за его немедленное освобождение.По словам Карджоли, в начале мая к Карлосу пришел врач, не говорящий по-португальски, и пришел к выводу, что во время заключения у него также развился диабет. Перевод не был предоставлен, поэтому врач поговорил с Карлосом по-испански и использовал изображения из Google и приложение для перевода, чтобы прописать ему диету. Карлосу снова назначили лекарства от высокого кровяного давления, и ему пришлось контролировать риск почечной недостаточности. (Согласно отчету Министерства юстиции Калифорнии, в Imperial только один врач и две практикующие медсестры работали полный рабочий день, и только 4 процента задержанных получали психиатрическую помощь по состоянию на июнь 2019 года.)
Микитиш: Перевод и время льда
Есть прекрасное древнеирландское стихотворение, часто используемое в качестве примера текста для языка, в котором говорящий является посланником, несущим весть о зиме. Хотя работа в целом замечательная (и короткая), здесь нас будет интересовать только предпоследняя строка. Репортер говорит просто: «айгрид ре». Один перевод этой строчки из «Золотого сокровища ирландской поэзии» Дэвида Грина звучит так: «Это время льда». Я еще видел более красочные изображения — «это сезон ледяных кристаллов», но картина Грина интересна тем, что демонстрирует определенную напряженность: между буквальным и переносным переводом.Слово «ре» означает «время», «время года», «луна» и т. Д. И в дальнейшем может быть проигнорировано. Первое и интересное слово «аигрид» является составным: «айг» («лед») плюс «красный» («время»). В английском языке у нас нет составного слова «icetime», эквивалентного этим другим выражениям. Так что переводите это как то же значение, но более приемлемое «время льда» и двигайтесь дальше! В чем проблема?
Проблема перевода часто описывается как противоречие между верностью, верностью оригиналу, прозрачностью и удобочитаемостью на целевом языке.
Другими словами, следует ли отдавать предпочтение «дословному» или «продуманному» переводу? Однако я бы сказал, что на этом проблема не заканчивается. Есть еще одна трудность, с которой сталкивается «буквальный» переводчик, тот, кто ставит во главу угла верность: что значит переводить слово «буквально»? Я имею в виду не просто выбор между более или менее похожими словами в целевом языке («хамский», «грубый» или подобная агония). На самом деле существует теоретическая проблема в представлении определенных типов слов в переводе: а именно, составных слов и слов, построенных путем регулярного образования.И это проблема, с которой мы сталкиваемся в нашем ирландском стихотворении. Позволь мне объяснить.
Хотя у нас нет слова «ледяное время», у нас есть слово «зима». В древнеирландском, конечно, тоже есть это слово: «гаим». Настоящий вопрос: в чем разница? Для ирландца девятого века «gaim» означало «зима» и «aigrid», буквально «ледяное время» (но обычно «зима»), или они оба означали просто «зима»? Рассмотрим сезонный пример, который я уже упоминал, от английского: «лето» против «лето».С одинаковым успехом я могу написать: «Сейчас лето» или «Сейчас лето». Должен ли переводчик, работающий с целевым языком с одним словом, обозначающим жаркое время года, прикрепить слово целевого языка, обозначающее «время», к переводу моего первого небольшого предложения? Возможно нет.
А как насчет нашего американского сезонного слова «осень»? Оно означает «осень», но название его не случайно: осень — это время, когда опадают листья. Должен ли переводчик использовать какое-нибудь выражение для обозначения опадания листьев или просто простое слово для обозначения времени года? Определенно последнее.А как насчет «весны»? В конце концов, это время, когда что-то возникает (от среднеанглийских выражений вроде «весеннее время» — старое слово было «lencten», немецкое «Lenz», современное английское «пост»)!
Итак, мы видим проблему. Но почему это проблема? Что ж, опасности есть как в подходе лексической эквивалентности («зима»), так и в этимологическом подходе («время льда»). В первом случае мы рискуем размыть отчетливые смысловые оттенки исходного языка. В некоторых случаях мы также рискуем получить очень скучный перевод.Однако в методе, который здесь проиллюстрировал г-н Грин, также есть большая опасность. Переводя то, что может быть обычными, простыми словами в источнике с повышенными или странными оборотами фразы в переводе, переводчик рискует придать источнику странное или «иное» качество очень распространенному предложению. В конце концов, сказать, что «сейчас зима», — гораздо больше пешеходов, чем написать «сейчас время льда». Конечно, последнее помогает лучше читать. Но должно ли это быть критерием выбора между двумя, возможно, «буквальными» прочтениями?
Пожалуй, единственное, что у нас есть здесь, — это обратиться к мистеру Ф.Сэмюэл Джонсон, который однажды сказал: «Поэзия не может быть переведена; и, следовательно, именно поэты сохраняют языки; ибо у нас не было бы проблем с изучением языка, если бы мы могли иметь все, что на нем написано, с таким же успехом в переводе. Но поскольку красота поэзии не может быть сохранена ни на каком языке, кроме того, на котором она изначально была написана, мы изучаем этот язык ».
Старый ирландский, кто-нибудь?
Дж. Макс Микитиш учится на втором курсе колледжа Силлиман.
(PDF) Операционные риски, перевод и глобализация
32
Барбара Чарнявская
10.5709 / ce.1897-9254.40DOI: СОВРЕМЕННАЯ ЭКОНОМИКА
Vol. 6 Выпуск 2 26-3
содержится в «Надлежащих практиках управления» и
надзора за операционными рисками (Базельский комитет по банковскому надзору
, 2003 г.). Статья заканчивается
выражением надежды на то, что эти принципы послужат ориентиром для
польских банков в предстоящие годы (Lewandowski, 2004).
«Надежные практики» на польском языке переведены как
«Лучшие практики».
После налоговой реформы 2007 года и Комитет по банковскому надзору
(с тех пор включен в Комитет финансового надзора) представил свою интерпретацию
Базеля II (мне не удалось установить, произошло ли это
в диалоге с банками, как это было в Швеции),
Bancarewicz (2007) написала статью, в которой она начала
с цитирования оценки риска (25-30% операционный
риск, 65-70% кредитный риск и 10% рыночный риск).В оригинальной статье
Ленчевского, Мартина и Недзилки
(2005) упоминаются только «результаты исследования», однако, без указания, кто и где проводил это исследование.
Bancarewicz (2007) процитировал те же проценты из
причин, что и Gospodarowicz (2009) в своей главе, но
повысили их наглядность, представив их графически. В основной части статьи, цитируя ее аннотацию на английском языке
, «показаны соответствующие трудности и проблемы
, с которыми может столкнуться банк при сборе данных об убытках
и моделировании операционного риска» (Bancarewicz, 2007, стр.
96). Этот анализ носит чисто умозрительный характер; в двух местах упоминаются
неуказанные «другие европейские банки».
В статье
Lenczewski Martin и Niedziółka (2005) представлены некоторые результаты исследования, но в первую очередь спекуляции и оценки, поскольку их исследование было проведено после Базеля II и до интерпретации
Банковской службой. Комитет по надзору. Кей предсказал
некоторые из тех же проблем, что и Вальстрём, хотя
некоторые в противоположном направлении.Различные местные переводы могут вызвать проблемы для международных банков в
Польше, а не наоборот (хотя
не прописано, что польские интерпретации, вероятно, более терпимы). Классификация событий, включенных в операционный риск, может быть проблемой: те же события могут быть классифицированы как рыночный и операционный риск,
могут быть неправильно отслежены, а их последствия могут быть
трудно отнести к соответствующей категории.И,
, как и в Швеции, многие спекуляции касаются воздействия
операционного риска на требуемый уровень нормативного капитала
; но, в отличие от Швеции, ожидалось, что
при измерении операционного риска скорее повысит
, чем снизит этот уровень.
Я наконец нашел в «Рисках в бухгалтерском учете» —
амбициозную работу в соавторстве под редакцией Анны
Карманска (2008) — небольшое исследование, которое можно сравнить с
Вальстрём.Вся книга состоит из девяти экземпляров
торов, тиражируется на 535 страницах и, вероятно, может быть обозначена как справочник. В нем нет заданий и
случаев, как и в других учебниках. 17 глав
в основном энциклопедические, хотя каждая начинается с
девиз, заимствованный у философа, писателя, или
даже у Йоги Берра, а некоторые содержат гипотетические примеры
. Это 234 страницы списков, составленных из
с помощью арабских цифр, римских чисел, заглавных букв,
прописных букв, маркеров и тире; 141 страница содержит таблицы,
многие со списками.Только 24 страницы содержат уравнения, а
— графики или рисунки.
Интересующий меня опрос был представлен на последних четырех страницах текста
с вопросами, адресованными
четырем руководителям высшего звена, которые были хорошо знакомы
как с финансовым учетом, так и с менеджментом ac-
процедуры подсчета. Им была показана форма отчета о рисках
, построенная в соответствии с предложениями авторов книги
, в которой риск был разделен
на несколько категорий, относящихся в первую очередь к рыночному
и кредитному риску.Первый вопрос к этим четырем менеджерам —
ers: нужен ли такой отчет для
финансового анализа. Общий ответ был «да», при этом
означало, что, если отчет был правильным, он должен был оставаться внутренней информацией, а
больше использовать для крупных и средних компаний. чем до
малых компаний. Второй вопрос касался предложенной
структуры отчета, в результате чего было получено
ответов.Двум менеджерам это понравилось, одному было
неуверенно, а четвертому казалось, что открытые вопросы
предполагают политически правильные ответы, хотя тот же человек
признал, что закрытые вопросы было трудно сформулировать. Вопрос о возможных аренах
использования вызвал некоторую озабоченность по поводу того, что отчет
станет обязательным; но три человека увидели в нем полезный источник управленческой информации. На вопрос о том, следует ли лучше проработать некоторые части отчета
, респонденты выразили протест, что, вероятно, можно объяснить ответом
на следующий вопрос, в котором они оценивают подготовку как время.