peugeot — с французского на французский
Peugeot — Rechtsform Teil von PSA Peugeot Citroën Gründung 1810 … Deutsch Wikipedia
Peugeot SA — Peugeot Logo de Peugeot Création 1889 Fondateur(s) Armand Peugeot Personnages clés … Wikipédia en Français
Peugeot — Saltar a navegación, búsqueda Juuso Pykälistö en su Peugeot 206 WRC durante el Rally de Suecia 2003 Peugeot es una marca de automóviles francesa, cuyas raíces se remontan a la fabricación de bicicletas y molinillos de café … Wikipedia Español
Peugeot D3 et D4 — Peugeot D4B. Constructeur … Wikipédia en Français
Peugeot D3 — Peugeot Frontansicht Peugeot D3A D3 Hersteller: Peugeot Produktionszeitraum … Deutsch Wikipedia
Peugeot P4 — Saltar a navegación, búsqueda Peugeot P4 El Peugeot P4 es un vehículo todoterreno no blindado usado por los militares de Francia.
Peugeot J9 — Constructeur Peugeot … Wikipédia en Français
Peugeot P4 — VLTT Der Peugeot P4 VLTT ist ein Geländewagen der französischen Armee. Produziert bei Peugeot, basiert er jedoch auf der Mercedes Benz G Klasse. Der P4 ist eine Lizenz der sog. NATO bzw. Militärversion des G Modells Wolf. Dem P4 VLTT fehlen… … Deutsch Wikipedia
Peugeot J5 — (1981–1993) Der Peugeot J5 ist ein leichtes Nutzfahrzeug, das von Società Europea Veicoli Leggeri Sevel von 1981 bis 1993 produziert wurde. Er war mit verschiedenen Aufbauten erhältlich. Er war baugleich mit dem Fiat Ducato, Citroën C25 oder dem… … Deutsch Wikipedia
Peugeot — es una marca de automóviles francesa, cuyas raíces se remontan a la fabricación de bicicletas y molinillos de café (primera invención de Jean Jacques Peugeot) al final del siglo XIX. Peugeot sigue siendo aún un líder en la fabricación de… … Enciclopedia Universal
Peugeot — (Eugène) (1844 1907) et son cousin germain Armand (1849 1915), industriels français … Encyclopédie Universelle
Как переводится peugeot?
peugeot
—Произношение названия близко к «пёжо́», однако в русском языке закрепилась транскрипция «пежо́») — один из основных французских производителей автомобилей, часть PSA Peugeot Citroën. Материнская компания PSA Peugeot Citroën является вторым по величине в Европе, крупнейшим в Европе производителем легких коммерческих автомобилей (18,8 % рынка) и лидером в производстве автомобилей с низким уровнем выхлопа (26,2 % рынка автомобилей, уровень выхлопа которых менее 130 г/км).
18 июля 2009 года Жан-Марк Галь приступил к исполнению обязанностей генерального директора Peugeot. Он много лет проработал в структурах Volkswagen, General Motors и BMW. На новую должность в Peugeot он уходит с поста Global Sales Director бренда Mercedes-Benz. Гале подтвердил продолжение реформы организационной структуры группы компаний, целью которой является:
стать лидерами в области предлагаемых продуктов и уровня удовлетворенности клиентов;
улучшить эффективность.
Для достижения этих амбиций, зоны коммерческой активности были реорганизованы отвечая возможностям для развития, особенно это касается рынков за пределами Европы: Латинской Америки, Китая, России и Юго-Восточной Азии.
За достижение коммерческих результатов в секторе корпоративных продаж в сфере среднего и малого бизнеса, а также продаж автомобилей с пробегом теперь отвечают вновь созданные профильные департаменты.
В России деятельностью Peugeot руководит Франсуа Пуарье.
Перевод слова «аривидерчи» с английского на русский — 64756 просмотров Перевод фразы «coming soon» с английского на русский — 56422 просмотра Перевод слова «undefined» с английского на русский — 44814 просмотров Перевод фразы «how you doing» с английского на русский — 34522 просмотра Перевод слова «skyfall» с английского на русский — 24466 просмотров Перевод фразы «bi mine» с английского на русский — 21810 просмотров Перевод фразы «my way» с английского на русский — 14166 просмотров Перевод фразы «mon amour» с английского на русский — 13971 просмотр Перевод слова «count» с английского на русский — 10374 просмотра Перевод фразы «reboot bootloader» с английского на русский — 8825 просмотров
%d0%9f%d0%b5%d0%b6%d0%be в французский, перевод, примеры предложений
Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.Apparaîtra alors un taux de change EL-EB qui dépendra du montant de la transaction, de l’impatience du détenteur d’EB et de la durée attendue du contrôle des capitaux.
ProjectSyndicate
Микросоставляющие (Sb, As, Ba, Be, Bi, Ca, F, Ga, Au, Mg, Pd, Ru, Sr, S, Y, Zr)
Micro-constituants (Sb, As, Ba, Be, Bi, Ca, F, Ga, Au, Mg, Pd, Ru, Sr, S, Y, Zr)
UN-2
Сборы за излишки органических удобрений: BE NL
Redevance sur l’excédent de lisier: BE NL
UN-2
В случае многорежимной системы CVS калибровочные кривые, построенные для различных диапазонов значений расхода на насосе, должны располагаться приблизительно параллельно, а отрезки (D0) должны увеличиваться по мере перехода к диапазону меньшими значениями расхода на насосе.
Pour un système CVS à plusieurs vitesses d’entraînement, les courbes d’étalonnage établies pour les différentes plages de débit de la pompe doivent être sensiblement parallèles, et la valeur de l’ordonnée à l’origine (Do) doit augmenter lorsque la gamme de débit de la pompe diminue.
UN-2
В 2009 год она выиграла Грэмми в номинации Лучшее урбан- или альтернативное исполнение с песней «Be OK».
Elle gagne un Grammy Award de la meilleure performance Urban/Alternative en 2009 pour sa chanson Be OK.
WikiMatrix
Заполнить печатными латинскими буквами и подписать до рейса/To be filled in by typing in Latin characters and signed before a journey
À remplir en dactylographie en caractères latins et à signer avant tout voyage/To be filled in by typing in Latin characters and signed before a journey
MultiUn
«»»Isn’t there anything to
« N’y a-t-il rien à faire, docteur ?
Literature
‘Don’t be foolish, John. — Не будь глупцом, Джон.
— Ne sois pas ridicule, John !
Literature
Я хотел бы начать благотворительность, and I think that would be a-a good place to start.
J’aimerais commencer une oeuvre caritative, et je pense que ce serait un bon endroit pour débuter.
OpenSubtitles2018.v3
учитывая также решение IV/9 по общим вопросам соблюдения и решения IV/9A, IV/9b, IV/9c/, IV/9d, IV/9e, IV/9f, IV/9g, IV/9h и IV/9i в отношении соблюдения отдельными Сторонами своих обязательств в соответствии с Конвенцией о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды (Орхусская конвенция),
Considérant également la décision IV/9 sur les questions générales relatives au respect des dispositions ainsi que les décisions IV/9a, IV/9b, IV/9c, IV/9d, IV/9e, IV/9f, IV/9g, IV/9h et IV/9i sur le respect par certaines Parties des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur l’accès à l’information, la participation du public au processus décisionnel et l’accès à la justice en matière d’environnement (Convention d’Aarhus),UN-2
В настоящее время БЭА ведет сбор данных базового обследования операций в рамках отдельных услуг и продуктов интеллектуальной собственности с иностранными резидентами (BE-120), касающегося производственных услуг, связанных с принадлежащими другим материалами и комплектующими и охватывающего обработку, сборку, маркировку, упаковку и прочее, производимыми предприятиями, не владеющими соответствующими товарами.
Le BEA procède actuellement au recueil des données qui proviennent de l’enquête de référence sur les transactions avec des personnes morales étrangères portant sur des services sélectionnés et des produits de propriété intellectuelle (
UN-2
If it gave her some solace, I have to be grateful. — Брумфильд потом рассуждал о мотивах Уорнос и о состоянии её рассудка: «Я думаю, что гнев развился внутри неё.
Si elle a pu lui apporter du réconfort, je dois être reconnaissante. » Broomfield déclara plus tard : « Je pense que cette colère s’est développée en elle.
WikiMatrix
Урок: Хорошая дикция (be с. 86, абз.
Technique oratoire : Bonne élocution (be p.
jw2019
Дополнительная информация от отеля: Please note that the city tax will be calculated separately.Informations complémentaires sur l’hôtel: Veuillez prendre note que la taxe de séjour est perçue séparément.
Common crawl
«»»As gentle as he could be, under the circumstances. — Нежно и осторожно, насколько позволяли обстоятельства.»
« Aussi doux qu’il le pouvait, étant donné les circonstances.
Literature
In addition to the above leased aircraft we can arrange Aero Medical flights on Large Transport Airliner aircraft that are capable of non-stop transcontinental flights and can be configured for the highest VIP floor plan. ЗАКАЗ вариантов в дополнение к вышесказанному арендованных воздушных судов мы можем организовать Aero Medical полеты на крупных транспортных Airliner самолеты, которые способны беспосадочных трансконтинентальных полетов и может быть настроен на самом высоком этаже VIP.
In addition to the above leased aircraft we can arrange Aero Medical flights on Large Transport Airliner aircraft that are capable of non-stop transcontinental flights and can be configured for the highest VIP floor plan. OPTIONS SUR MESURE En plus de l’avion au-dessus lou�s, nous pouvons organiser des vols Aero m�dicale � bord des avions � grand avion de ligne de transport qui sont capables de non-stop vols transcontinentaux et peut �tre configur� pour le plan VIP �tage sup�rieur.
Common crawl
`You will be like me soon (ты скоро будешь таким, как я).
«Vous serez bientôt comme moi.»
Literature
D0 и m — соответственно, отрезок, отсекаемый на координатной оси, и наклон ‐ параметры, описывающие линии регрессии.
DB0B et m sont l’ordonnée à l’origine et la pente, respectivement, décrivant les droites de régression.
UN-2
Один из моих любимых австралианизмов: you wouldn’t be dead for quids [for anything].
Un de mes australianismes favoris est you wouldn’t be dead for quids [vous ne voudriez pas mourir pour un sou].
gv2019
Две первые строки второго куплета поменялись местами («There’s a shadow hanging over me / І’m not half the man I used to be»).
Sur la prise 1, deux vers sont mélangés : « There’s a shadow hanging over me » avant « I’m not half the man I used to be » ; sur la première prise, on entend Paul rire de son erreur.
WikiMatrix
Во-первых, был подготовлен предварительный документ, в котором для начала разъясняются фактическая и юридическая предыстория сообщений ACCC/C/2008/24 и ACCC/C/2009/36, выводы Комитета, решение IV/9f и кратко описывается нынешнее положение дел в Испании с доступом к правосудию по экологическим вопросам.
Dans un premier temps, un document préliminaire avait été établi, qui exposait les faits et le contexte juridique des communications ACCC/C/2008/24 et ACCC/C/2009/36, les conclusions du Comité ainsi que la décision IV/9f, et qui décrivait brièvement la situation actuelle en Espagne concernant l’accès à la justice en matière d’environnement.
UN-2
«»»And you old enough to be her father!»» — Да ты же ей в отцы годишься!»
« Dire que tu es assez vieux pour être son père !
Literature
Урок: Ясно покажи, как применяется библейский стих (be с. 154, абз. 4 — с. 155, абз.
Technique oratoire : Faites une application claire des versets (be p. 154 § 4–p.
jw2019
Другое предложение заключалось в том, чтобы использовать в тексте на английском языке формулировку «is presumed to be»
Selon une autre suggestion, ces mots devraient être remplacés par les mots “est présumé être”
MultiUn
UN-2
Французская группа PSA хочет договориться с 15–20 дилерами в России
Группа PSA (владелец марок Peugeot, Citroen, DS и Opel) предлагает партнерам «в статусе официальных дилеров продавать новые автомобили Opel на платформах группы PSA и оказывать широкий спектр услуг, включая сервисное и гарантийное обслуживание, продажу запчастей», говорится в сообщении французской компании.
Среди требований к кандидатам – опыт работы в автомобильном секторе, устойчивое финансовое положение и желание продвигать бренд Opel. Приоритетными городами являются Москва, Санкт-Петербург, Казань, Екатеринбург, Уфа (всего 17 городов). Дилеры, желающие посотрудничать, могут прислать в PSA свою заявку с презентацией компании и описанием предлагаемого расположения дилерского центра.
Дилеры должны будут продавать кроссовер Opel Grandland X, пассажирский микроавтобус Opel Zafira Life и коммерческий фургон Opel Vivaro Transporter. Для этого необходим отдельный дилерский центр, уточнил представитель PSA, модельный ряд может быть вскоре расширен. Grandland X будет импортироваться из Германии, а Zafira Life и Vivaro Transporter – выпускаться на заводе «ПСМА рус» в Калуге. Цены и комплектации не раскрываются. Нет информации и по планам продаж.
На первом этапе у марки будет в России 15–20 дилеров, в среднесрочной перспективе их число удвоится, говорилось в сообщении автоконцерна, опубликованном 14 марта. Четыре года назад у Opel было 137 дилеров в России, бренд тогда принадлежал американскому концерну General Motors, который в 2015 г. объявил о прекращении продаж и производства в России автомобилей массовых брендов (кроме Chevrolet Niva, выпускаемых СП «GM-АвтоВАЗ») из-за сложной экономической ситуации и ослабления курса рубля. У большинства моделей, выпускаемых в России на заводе GM в Санкт-Петербурге и на «Автоторе» в Калининграде, был невысокий уровень локализации.
О возвращении немецкого бренда в Россию PSA объявила в начале 2019 г., продажи автомобилей должны стартовать уже в IV квартале. Возвращение Opel должно состояться в рамках глобальной стратегии PSA Push to Pass на 2019–2021 гг. Одна из ее задач – увеличение продаж на 50% за пределами Западной Европы к 2021 г. Автоконцерн также возвращает Peugeot в Северную Америку и начинает продажи Citroen в Индии. По словам гендиректора Opel/Vauxhall Михаэля Лошеллера, «Россия – это крупный и привлекательный рынок с большим потенциалом, на котором немецкий бренд завоевал отличную репутацию».
В 2018 г. в мире продано более 1 млн автомобилей Opel, указано в сообщении PSA. В России лучшим для Opel стал 2013 год, когда был реализован 81 421 автомобиль и марка заняла 2,9% рынка. В 2018 г. продажи легковых и легких коммерческих автомобилей в России выросли почти на 13% до 1,8 млн шт., суммарные продажи Peugeot и Citroen снизились почти на 1% до 9224 шт. (0,5% рынка), гласят данные АЕБ. PSA ожидает, что в 2019 г. российский рынок вырастет на 5%, следует из отчета компании за 2018 г.
Опрошенные «Ведомостями» дилеры, у которых есть опыт продаж Opel или Peugeot и Citroen, не получали персональных предложений от PSA. По словам гендиректора «Фаворит моторс» Владимира Попова, сотрудничество возможно, если маркетинговое позиционирование Opel будет актуальным для российского рынка, а цены не будут превышать цены на аналоги от Peugeot. Сами по себе модели могут быть востребованы в России, считает председатель совета директоров ГК «Модус» Алексей Лещенко, но строить отдельный дилерский центр под три модели на сегодняшний момент экономически нецелесообразно. Рассмотрим возможность дилерства с интересом, когда будет какая-то конкретика, говорит Денис Петрунин, гендиректор ГК «Автоспеццентр».
Вы спрашивали: Сколько лет фирме Пежо?
Сколько лет марке Пежо?
Peugeot | |
---|---|
Тип | Публичная компания входит в PSA Peugeot Citroën |
Листинг на бирже | Розовые листы: PEUGF |
Основание | 1810 |
Основатели | Пежо, Арман |
Чья фирма Peugeot?
Groupe PSA (Peugeot Société Anonyme) (Акционерное общество Пежо), 1991—2016 — PSA Peugeot Citroën (Euronext: UG) — французская автомобилестроительная компания, второй по величине производитель автомобилей в Европе. Штаб-квартира — в Рюэй-Мальмезон, Иль-де-Франс, Франция.
Что означает слово Пежо?
наименование французской машиностроительной компании, основанной семьёй Пежо [1] ◆ Генеральный директор «Пежо» Фредерик Сен-Жур о новой модели «407» Владимир Соловьев, Сергей Канунников, «Лицом к лицу», 2004 // «За рулем» (цитата из НКРЯ) ◆ До июня 1980 … компания носила название «Пежо-Ситроен».
Почему Пежо так называется?
В 1810 году в Монбельяре, одном из городов упомянутой провинции, родилась идея первого завода компании. Два брата мельника по фамилии Пежо решили переоборудовать старую мельницу в фабричное производство по обработке металла и назвали фирму — Peugeot Freres et Jacques Maillard – Salins.
Что в начале производил концерн Пежо?
В 1895 году Peugeot, первым из автопроизводителей, использует резиновые шины. В 1896-м в Одинкуре Арман Пежо создает «Общество автомобилей Peugeot». В том же году зарегистрирован первый в истории угон автомобиля: из гаража барона Жюльена пропала машины марки.
Где собирается Пежо?
Основные производственные мощности – на территории Франции. Дочернее предприятие есть в Мадриде (Испания). До 2012-го года в этом филиале выпускался комфортное авто B-класса Peugeot 207, которое в 2009-м году стало самым продаваемым во Франции и оказалось на вершине рейтингов многих европейских стран.
Кто владеет ситроеном?
Citroën (МФА (фр.): [si. tʁo. ɛn]; Ситроен) — французская автомобилестроительная компания, созданная в 1919 году Андре Ситроеном. С 1976 года она стала частью концерна PSA Peugeot Citroën, штаб-квартира находится на улице Fructidor в Париже.
Кто делает Ниссан?
Nissan Motor Co., Ltd.
(яп. 日産自動車株式会社 ниссан дзидо:ся кабусикигайся) — японский автопроизводитель, один из крупнейших в мире. Компания основана в 1933 году.
Как правильно произносится Пежо?
Корректно произносить название помогут сведения о родине автомобиля. Если знать, как ставятся ударения в языке этой страны, и как читаются буквы, можно самостоятельно прочитать любые названия. Вместо ошибочного «Ренаулт» (Renault) — получаем «Рено», а вместо «Пеугеот» (Peugeot) – правильно будет «Пежо».
Как переводится Peugeot на русский язык?
Перевод «peugeot» на русский язык: «пежо»
Здравствуйте.
Почему у Peugeot значок льва?
По принципу изображения льва самым лучшим образом пришло к способностям режущих инструментов Пежо, которые были и останутся знаменитыми за эти свойства: — свою прочность, сравнимую с львиными клыками; — эластичность пластины из метала, сравнивать с гибкостью спины у льва; — режет так, как лев рвет свою жертву.
Когда основана фирма Пежо?
, Сошо, Франция
Где собирают Пежо во Франции?
Завод Peugeot в Сошо — самое крупное предприятие Франции (на втором месте завод Airbus в Тулузе) и составляет половину всего экономического потенциала провинции Франш-Конте.
Особенности передачи значения заимствованных французских терминов электромобилестроения на русский и английский языки Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-8-1.41
Сахаров Юрий Александрович
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЗНАЧЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННЫХ ФРАНЦУЗСКИХ ТЕРМИНОВ
ЭЛЕКТРОМОБИЛЕСТРОЕНИЯ НА РУССКИМ И АНГЛИИСКИИ ЯЗЫКИ
Тематика статьи обусловлена новизной формируемой терминосистемы электромобилестроения и востребованностью данной отрасли. В связи с этим возникает проблема адекватного перевода на английский и русский языки заимствованных французских терминов электромобилестроения. Цель работы — выявить различия в способах перевода простых и сложных терминов с учетом особенностей указанных языков. Установлено, что значение французского термина передается на английский язык при помощи поиска эквивалентной единицы и калькирования. Для его переводов на русский язык характерны описательный перевод, смысловое развитие и целостное преобразование.1
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2018. № 8(86). Ч. 1. C. 182-185. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2018/8-1/
© Издательство «Грамота»
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
УДК 81.347.78.034 Дата поступления рукописи: 09.04.2018
https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-8-1.41
Тематика статьи обусловлена новизной формируемой терминосистемы электромобилестроения и востребованностью данной отрасли. В связи с этим возникает проблема адекватного перевода на английский и русский языки заимствованных французских терминов электромобилестроения. Цель работы — выявить различия в способах перевода простых и сложных терминов с учётом особенностей указанных языков. Установлено, что значение французского термина передаётся на английский язык при помощи поиска эквивалентной единицы и калькирования. Для его переводов на русский язык характерны описательный перевод, смысловое развитие и целостное преобразование.
Ключевые слова и фразы: заимствование; простые термины; сложные термины; способы перевода; калькирование; описательный перевод; смысловое развитие.
Сахаров Юрий Александрович
Московский государственный областной университет amursky@riseup. net
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЗНАЧЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННЫХ ФРАНЦУЗСКИХ ТЕРМИНОВ ЭЛЕКТРОМОБИЛЕСТРОЕНИЯ НА РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ
Электротранспорт, с учетом современного отношения общества к экологической обстановке в крупных городах, развивается и совершенствуется.
Во время международной Конференции по климату (Париж, 2015), проводимой в рамках Конвенции ООН об изменении климата (СОР 21), неоднократно звучал призыв о сокращении использования углеводородов и выбросов углекислого газа и, соответственно, необходимости развития электротранспорта [5]. На форуме выступали представители автоконцернов Peugeot, Citroën и Renault, представлявших доклады об эффективности производимых ими электромобилей. Тенденция к переходу крупнейших автопроизводителей (в том числе отечественных и французских) от двигателей внутреннего сгорания к транспортным средствам на электрической тяге актуализирует проблемы лингвистического плана. В частности, перед переводчиком стоит задача эквивалентного перевода французской научно-технической литературы по электромобилестроению и правильного перевода на русский и английский языки содержащейся в ней терминологии, в ряде случаев заимствованной из других языков. Выполнение адекватного перевода терминов востребовано отраслью и становится важным при формирующемся характере терминосистемы электромобилестроения и отсутствии закреплённого терминологического глоссария в русском языке. Изучение особенностей передачи терминов французских электромоби-лестроительных терминов на английский и русский языки обуславливает новизну настоящей работы.
Материалом выбрана техническая документация по эксплуатации и обслуживанию электромобилей Peugeot Ion [10], Citroën C-Zero [4], Renault Fluence Z. E. [6], Renault Kangoo Z. E. [9], Renault Twizy [11], Renault ZOE [12]. Документация представлена в виде аутентичных французских научно-технических текстов и их переводов на английский и русский языки.
Главный признак научно-технической литературы области электромобилестроения — высокая насыщенность текстов простыми и сложными терминами и терминологическими сочетаниями, иногда заимствованными из других языков. Анализ 2488 страниц французского, английского и русского специального текста выявил 313 заимствованных простых и сложных терминов, обозначающих новые устройства, элементы конструкции, детали, узлы. Семантика лексических единиц указывает на их тесную связь с электронными системами управления стандартными узлами автомобиля и на использование новых технических устройств при управлении автомобилем, например: фр. ABS / англ. ABS / рус. антиблокировочная система; фр. un radar de recul / англ. parking distance control / рус. парктроник; фр. un récupérateur d’énergie cinétique / англ. kinetic energy recovery system (KERS) / рус. система рекуперации кинетической энергии (KERS) и т.п.
К основным проблемам, затрудняющим эквивалентный перевод терминов электромобилестроения, можно отнести: сложность перевода термина термином; отсутствие закрепленного в словарях и глоссариях термина; отсутствие глоссария терминосистемы электромобилестроения в исходном и переводных языках; асинхронное наполнение терминологическими единицами одной терминосистемы в разных языках, не позволяющее закрепление единственного перевода и образование эквивалента термина, и другие.
Задача термина состоит в передаче содержания определенного предмета наиболее ясным и точным образом, что обеспечивает правильное понимание дефиниции предмета или явления [1, c. 28]. Термин обозначает точно определенные понятия, предметы и явления. Термин должен иметь одно установленное значение, однако не вся выделенная лексика удовлетворяет этому требованию. Например: фр. les témoins (сигнальная лампа; контрольная лампа; световая индикация на приборной панели) переводится как англ. lights (свет фар) и англ. lamps (лампа, фонарь, фара в сборе) [8]. В результате возможно двоякое трактование: термин подразумевает свет фар, саму фару, а также индикацию её работы на приборной доске электромобиля.
Схожесть структур французского и английского языков упрощает перевод терминологических единиц. Французский и английский языки имеют продолжительную историю языковых контактов в областях науки и техники; структурно, для лексических единиц этих языков в большей степени характерен аналитизм, чем
синтетизм. В английской технической литературе широко употребляются единицы специальной лексики на базе латинского языка: battery (аккумулятор), negative terminal (минусовой кабель с клеммой), pressure (давление), repeater (повторитель) и базе французского языка: button (кнопка), vent (дефлектор), bonnet (капот), lever (рычаг), а также терминов из греческого языка: automatic (автоматический), meter (метр), telephone (телефон), system (система).
Перевод терминологических единиц с французского языка на русский язык представляет большие трудности и имеет отличия от перевода с французского на английский язык [2, с. 68]. Одним из факторов, усложняющих осуществление эквивалентного перевода, выступает формирующийся характер терминоси-стемы электромобилестроения в мировом масштабе, что ведет к её асинхронному наполнению терминологическими единицами в разных языках. Несовпадение в развитии отрасли двух стран влечет за собой отсутствие переводческих соответствий для изобретений, распространенных в одной стране и мало представленных в другой. Об этом свидетельствует увеличение числа заимствованных единиц специальной лексики и терминов в языке, которое обнаруживается в отдельных областях науки и техники, в том числе и в элек-тромобилестроении: фр. le kit de gonflage / рус. комплект для накачивания шин, фр. l’aide au parking / рус. система помощи при парковке. Это несовпадение не позволяет перевести термин термином, который будет преимущественно использоваться в литературе и публикациях в дальнейшем. Как результат, передача значения такого термина осуществляется описательным переводом или с помощью генерализации значения. В качестве примера приведем случай перевода французского термина на русский язык: фр. les spots d’éclairage / рус. освещение салона, фр. l’antidémarrage électronique / рус. электронная блокировка запуска двигателя, фр. l’antivol et contacteur / рус. противоугонный замок зажигания на рулевой колонке.
Отсутствие закрепленного в словарях, глоссариях, рекомендациях и постановлениях термина электромоби-лестроения в исходных и переводных языках приводит к тому, что одному и тому же элементу электромобиля могут соответствовать разные термины. Например, подушке безопасности в электромобиле соответствуют французские термины un coussin gonflable и un airbag, которые переводятся как подушка безопасности, хотя второй термин заимствован из английского языка [7]. Другими примерами терминологических дублетов выступают: фр. l’air conditionné / рус. кондиционированный воздух, la climatisation / рус. система кондиционирования, le conditionnement d’air / рус. кондиционирование воздуха, — соответствующие элементу электромобиля и русскому термину система кондиционирования; фр. le contacteur de démarrage / рус. замок зажигания, le contacteur / рус. выключатель, соответствующие русскому термину замок зажигания; фр. le témoin / рус. световой индикатор, l’indicateur / рус. указатель, соответствующие русскому термину световой индикатор.
Основными проблемами перевода терминологических единиц электромобилестроения можно считать:
1) краткость формы французского термина, что затрудняет перевод термина термином;
2) расхождения в морфосинтаксической структуре, в лексическом составе двух языков и в лексико-грам-матической структуре терминов исходного языка и языка перевода.
К проблемам перевода первой группы отнесём имплицитность французского термина, подразумевающую асимметрию плана его содержания и плана выражения, при которой семантика термина оказывается значительно шире его выражения на языке перевода. Это прослеживается на примере перевода термина на русский язык: фр. l’éclairage extérieur d’accompagnement / рус. сопровождение светом в конце поездки; фр. l’enjoliveur / рус. ключ для декоративных колпаков; фр. la fonction limiteur / рус. ограничение скорости движения. Сложные французские термины при переводе на английский язык имеют тенденцию к сокращению формы: фр. le circuit de charge de la batterie accessoires / англ. battery charging circuit (зарядная цепь дополнительной аккумуляторной батареи), фр. le cloison de séparation / англ. partition (поворотная перегородка) и к упрощению семантического значения: фр. le témoin d’arrêt impératif/ англ. STOP light (световой индикатор остановки).
Проблемы перевода терминов, относящиеся ко второй группе, представлены различиями в выражении грамматического и лексического значения единицы в исходном языке и языке перевода: фр. le compartiment à fusibles / рус. коробка предохранителей, фр. les airbags frontaux / рус. фронтальные подушки безопасности, фр. les répétiteurs latéraux / рус. боковой указатель поворота. На степень адекватности перевода терминов на русский язык также влияет их состав: аналитизм сложных и многокомпонентных терминов и аббревиатур [3, с. 244] с тенденцией к синтетизму при передаче их значения на русском языке (фр. le récupérateur d’énergie cinétique (REC) / рус. система рекуперации кинетической энергии (KERS), фр. la gestion de la consommation électrique (GCE) / рус. система управления энергопотреблением, фр. le contrôle dynamique de stabilité (ESP) / рус. система контроля устойчивости).
Степень эквивалентности перевода зависит от преодоления рассмотренных выше особенностей передачи специальной лексики, имеющей или не имеющей эквиваленты в языке перевода. Рассмотрим способы передачи значения терминов с французского на английский и русский языки:
— Поиск эквивалента. При переводе с французского языка на английский термины, имеющие похожую форму, передаются на английский язык двояко: простым терминам может быть найден соответствующий эквивалент (25 случаев: фр. le réservoir / англ. reservoir (бак), фр. le moteur / англ. motor (двигатель), фр. la ventilation / англ. ventilation (вентиляция)). При переводе французских сложных терминов и терминов-словосочетаний (263 ед.) в 23-х случаях найден эквивалент в английском языке: фр. le coussin gonflable / англ. airbag (подушка безопасности), фр. le bloc outil / англ. tool kit (набор инструментов).
Для сложных терминов французского языка (263 единицы) характерны следующие способы перевода на русский язык. В 10-ти случаях был найден эквивалент в языке перевода: фр. la fonction régulateur / рус. функция «круиз-контроль», фр. l’indicateur de vitesse / рус. спидометр. В 3-х случаях перевод осуществлялся
заимствованной единицей из английского языка: фр. les barres de toit / рус. рейлинги на крыше, фр. le radar de recul / рус. парктроник.
— Калькирование. При передаче значения французского термина на английский язык простые термины, не имеющие прямого соответствия в английском языке, передавались с помощью калькирования в 17-ти случаях: фр. les prétensionneurs / англ. pretensioners (преднатяжители), фр. la programmation / англ. programming (программирование). Сложные термины, включающие в себя интернациональную лексику, передавались калькированием в 180-ти случаях: фр. la fonction «voir clair» / англ. «Clear View» function (функция «хорошая видимость»), фр. les détecteurs à ultrasons / англ. ultrasonic detector (ультразвуковые датчики).
При передаче значения французского термина на русский язык, в случае отсутствия эквивалента термина, в 15-ти случаях используется калькирование простого термина, например: фр. la carrosserie / рус. кузов. Для безэквивалентных сложных терминов использовалось калькирование двух видов: структурная калька -заимствование структуры термина: фр. les ceintures de sécurité / рус. ремни безопасности и семантическая калька — заимствование значения термина при полном их соответствии в языке перевода и исходном языке: фр. le caisson de rangement / рус. отсек хранения. В 3-х случаях сложный термин переводится транскрибированием (фр. le kit mains-libres Bluetooth / рус. блютуз-гарнитура).
— Генерализация и конкретизация. Французские простые термины, не имеющие эквивалента в английском языке, в 4-х случаях передавались при помощи генерализации: фр. la servo-direction / англ. steering (рулевое управление с усилителем) и в 4-х случаях путем конкретизации: фр. le combiné / англ. instrument panel (щиток приборов). При передаче значения сложных и многокомпонентных терминов французского языка на английский язык в 12-ти случаях используется генерализация: фр. le pistolet de recharge / англ. charging plug (штепсель для зарядки) и в 12-ти случаях — конкретизация: фр. les spots de lecture / англ. map reading lights (лампочка для чтения дорожной карты).
С французского языка на русский значения простых терминов передаются с помощью генерализации: фр. les aménagements / рус. ящики — и в 8 случаях — конкретизации: фр. le téléphone / рус. радиотелефоны. При передаче сложных терминов в случае отсутствия возможности найти в языке перевода подходящий сложный термин используется конкретизация (5 случаев): фр. l’air conditionné / рус. система кондиционирования, фр. le lecteur USB / рус. флеш-накопитель; а также генерализация (8 случаев): фр. le pistolet de recharge / рус. штепсель для зарядки, фр. le capot moteur / рус. капот.
— Описательный перевод и перевод пояснением. Для передачи значения французских простых терминов, не имеющих полного соответствия в английском языке, в 2-х случаях используется описательный перевод (фр. l’économètre / англ. charge meter (эконометр), фр. les lève-vitres / англ. electric windows (стеклоподъемники)). Сложные термины французского языка переводятся на английский язык в 8-ми случаях с помощью перевода пояснением: фр. le caméra de recul / англ. reverse camera (камера заднего вида) и в 7-ми случаях — описательным переводом: фр. le stationnement automatique / англ. fullpark assist (парковочный автопилот).
При переводе с французского языка на русский простые термины в 4-х случаях переданы описательным переводом: фр. le remanufacturage / рус. заводская переборка двигателя. Описательный перевод более характерен для перевода сложных терминов (26 случаев): фр. l’antidémarrage électronique / рус. электронная блокировка запуска двигателя, фр. le répétiteur latéral (clignotant) / рус. боковые повторители указателя поворота, фр. les sorties chauffage pieds des occupants / рус. выпуск обогревателя в нишу для ног.
— Смысловое развитие характерно для перевода с французского языка на английский язык сложных многокомпонентных терминов (19 случаев): фр. l’ordinateur de bord / англ. trip computer (бортовой компьютер), фр. l’indicateur d’autonomie / англ. range indicator (индикатор запаса хода).
Этот способ перевода также характерен для передачи значения сложных терминов с французского языка на русский язык (37 случаев): фр. les garnitures intérieures / рус. салон, фр. les spots d’éclairage / рус. освещение салона, и в значительно меньшей степени при передаче значения простых терминов.
— Грамматические трансформации. Грамматические трансформации наиболее характерны для перевода сложных терминов электромобилестроения с французского языка на русский. Грамматические различия в исходном и в переводном языках влияют на процесс перевода и определяют необходимость замены словоформ: фр. les plaquettes de frein / рус. тормозная колодка; замены частей речи: фр. les disques de freins / рус. тормозные диски; опущения: фр. le lecteur CD-MP3 / рус. CD MP3 проигрыватель; целостное преобразование: фр. le gonflage occasionnel (avec kit) / рус. ремнабор для ремонта камер и шин; перестановки: фр. un feu antibrouillard arrière / рус. передние противотуманные фары.
В результате исследования французских терминов-заимствований и их переводов на английский и русский языки выявлен ряд особенностей, обусловленных спецификой сравниваемых языков. Основными способами передачи значения терминов с французского на английский язык, характерными для простых и сложных терминов электромобилестроения, можно считать нахождение эквивалентной единицы и калькирование (семантическое и структурное). Простым терминам, как правило, существует эквивалент в переводном языке, тогда как сложные и многокомпонентные термины чаще калькируются.
Итак, при переводе терминов электромобилестроения с французского на русский язык, с учетом их структурных и языковых различий, используются разные способы перевода: для передачи простых по форме терминов характерны поиск эквивалента в языке перевода, калькирование, описательный перевод и смысловое развитие. Сложные термины переводятся с помощью калькирования входящих в них элементов, описательного перевода, целостного преобразования, смыслового развития и поиска эквивалентной единицы в языке перевода. Переводческие трансформации, такие, как конкретизация, заимствование, генерализация, транскрибирование, целостное преобразование, использованы при передаче значения терминов электромобилестроения
с французского языка на русский язык в меньшей степени. Выявленные тенденции в переводе способствуют ускорению научного обмена между отдельными предметными областями разных языков и расширению тер-миносистемы эквивалентными единицами специальной лексики.
Список источников
1. Борисова Л. И. Особенности и приёмы перевода терминов // Теория и практика перевода. 2015. № 1 (17). С. 28-40.
2. Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. Изд-е 2-е. М.: Международные отношения, 1980. 167 с.
3. Тибилова М. И. Особенности процесса освоения иноязычных аббревиатур // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 119. С. 243-246.
4. Citroën C-Zero Owner’s handbook [Электронный ресурс]. URL: https://carmanuals2.com/citroen/c-zero-2011-owner-s-manual-77350 (дата обращения: 19.02.2018).
5. Climat: le plan de Hulot vers la neutralité carbone [Электронный ресурс]. URL: http://www.lemonde.fr/planete/artide/ 2017/07/07/climat-le-plan-de-hulot-vers-la-neutralite-carbone_5157037_3244.html (дата обращения: 19.02.2018).
6. Fluence Z. E. Notice d’utilisation [Электронный ресурс]. URL: http://be.e-guide.renault.com/sites/default/files/olds_pdfs/ 914_4_L38_Fluence_ZEMuence_ZE_-_914-4_FRA.pdf (дата обращения: 19.02.2018).
7. http://larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/airbag/561653 (дата обращения: 19.02.2018).
8. http://larousse.fr/dictionnaires/francais/t%C3%A9moin/77204 (дата обращения: 19.02.2018).
9. Kangoo Z. E. Notice d’utilisation [Электронный ресурс]. URL: http://be.e-guide.renault.com/sites/default/files/olds_pdfs/ 911_4_K61_Kangoo_2_ZE/Kangoo_2_ZE_-_911-4_FRA.pdf (дата обращения: 19.02.2018).
10. Peugeot ION handbook [Электронный ресурс]. URL: https://carmanuals2.com/peugeot/ion-2017-owner-s-manual-103018 (дата обращения: 19.02.2018).
11. Renault Twizy [Электронный ресурс]: руководство по эксплуатации. URL: https://www.cdn.renault.com/content/dam/ Renault/RU/personal-cars/common/Manuals/twizy-manual.pdf (дата обращения: 19.02.2018).
12. Renault ZOE Notice d’utilisation [Электронный ресурс]. URL: fr.e-guide.renault.com/sites/default/files/pdfs/fra/X10/Z0E-979-12_FRA.pdf (дата обращения: 19.04.2018).
PECULIARITIES OF TRANSLATING THE MEANINGS OF THE BORROWED FRENCH TERMS OF ELECTRIC CAR ENGINEERING INTO RUSSIAN AND ENGLISH
Sakharov Yurii Aleksandrovich
Moscow Region State University [email protected]
The subject matter of the article is conditioned by the novelty of the terminological system of electric car engineering and the relevance of the industry. In this connection, the problem of the adequate translation of the borrowed French terms of electric car engineering into English and Russian arises. The purpose of the work is to reveal differences in the ways of translating simple and complex terms taking into account the peculiarities of the mentioned languages. It is ascertained that the meaning of the French term is expressed in the English language by searching for an equivalent unit and calquing. Its translations into Russian are characterized by descriptive translation, semantic development and complete transformation.
Key words and phrases: loanword; simple terms; complex terms; ways of translation; calquing; descriptive translation; semantic development.
УДК 81 Дата поступления рукописи: 17.04.2018
https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-8-1.42
В данной работе рассматриваются особенности речевых актов со знаковой формой размышления в рамках межличностной коммуникации, являющей собой один из способов взаимодействия коммуникантов, а именно: способ побуждения реципиента к размышлению, активной интеллектуальной деятельности, изменению его поведения посредством соответствующих языковых средств и приёмов, характерных для данной знаковой формы. Системный подход в анализе экстралингвистических и лингвистических факторов, лежащих в основе формирования знаковой формы размышления, позволил выявить её специфичность.
Ключевые слова и фразы: знаковая форма размышления; межличностная коммуникация; способ воздействия; системные свойства; фактор; взаимодействие; воздействие; интерактивный мотив; деятельностный подход; экстралингвистические и лингвистические факторы; когниции; фактор адресата; когнитивная база; эффективность воздействия.
Сидоренко Лариса Леонидовна
Бессонова Елена Владимировна, к. филол. н., доцент
Московский государственный строительный университет voestlar@mail. ги
РЕЧЕВЫЕ АКТЫ СО ЗНАКОВОЙ ФОРМОЙ РАЗМЫШЛЕНИЯ КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОММУНИКАНТОВ В МЕЖЛИЧНОСТНОЙ КОММУНИКАЦИИ
В данной статье мы рассматриваем особенности речевых актов со знаковой формой размышления, являющей собой один из способов взаимодействия коммуникантов в рамках межличностной коммуникации,
Peugeot Partner Tepee: цена Пежо Партнер Минивэн, технические характеристики Пежо Партнер Минивэн, фото, отзывы, видео
Одноклассники Peugeot Partner Tepee по цене
К сожалению, у этой модели нет одноклассников…
Отзывы владельцев Peugeot Partner Tepee
Peugeot Partner Tepee, 2009 г
Эксплуатирую французский «Партнер Типи» уже 2,5 года. Машина приобретена в официальном салоне. Комплектация «Комфорт Пак». Ездит Peugeot Partner Tepee каждый день по городским дорогам в будни, на выходных постоянно путешествует на приличные расстояния, потому как вся моя семья приверженцы активного образа жизни. Радуют способности грузоперевозки этого автомобиля в случае разложенных кресел, но самый впечатляющий объем получается, если демонтировать задний диван. Тогда по вместительности автомобиль практически не уступает полноценному грузовику. Ни разу за время переездов не возникло необходимости заказывать машину для перевозки вещей. Помещалась вся мебель, и даже стройматериалы при последующем ремонте. В Peugeot Partner Tepee спокойно поместилась полноразмерная ванная. Не говоря уже об огромном количестве напольной плитки и штукатурки. Соответственно, при поездках к морю в машине помещаются все вещи (даже с учетом оставленных на месте задних сидений), включая походный мангал, холодильник, палатки, спальники и личный багаж с вещами и едой каждого пассажира. К тому же при необходимости можно демонтировать задние кресла и бросить в грузовой отсек 2-спальный матрас, тогда на ночь в машине смогут с комфортом расположиться несколько человек. Очень нравится, что за все время Peugeot Partner Tepee ни единого раза не сломалась, хоть пробег уже подходит к 50000 км.
Достоинства: очень прочная и сбитая подвеска, управляется легко, вполне хорошая шумоизоляция, салон действительно продуманный и комфортный.
Недостатки: иногда появляются сверчки в салоне.
Андрей, Москва
Peugeot Partner Tepee, 2011 г
Никаких сложностей с управлением Peugeot Partner Tepee у меня не возникло, свыкся со всем за пару часов. Комфорт на лицо, и рукоятка КПП, и даже боковые зеркала, все очень продумано так, чтобы водителю было удобно. Отличные тормоза. Обзорность достаточная. Правда есть один вопрос, если погода влажная, боковые «лопухи» и стекла очень сильно пачкаются, так что ориентироваться по ним становится невозможно. Стекла сзади также быстро измазываются в грязи, только это не так критично для меня. Педали не тугие. В первые 7000 км мотор очень сильно «тормозил», но затем раскатался и стал шустрее. Родная шумоизоляция Peugeot Partner Tepee слишком слабенькая, можно сказать, что в районе багажника и задних кресел она вообще отсутствует. Обивка на сиденьях очень хлипкая и быстро портится, затяжки на ткани возникают практически мгновенно. Клапан на системе рециркуляции бензина порой срабатывает с оглушительным звуком. Но дилер заявляет, что так и должно быть. Другие владельцы Peugeot Partner Tepee это подтверждают, но мне как- то сомнительно.
Достоинства: отличные тормоза. Обзорность достаточная. Спокойно заводится двигатель даже при минусовой температуре. Удобная подвеска.
Недостатки: шумоизоляция. Обивка на сиденьях.
Николай, Тула
Peugeot Partner Tepee, 2012 г
В настоящее время пробег Peugeot Partner Tepee подходит к 17000 км, так что я подвел сам для себя определенные итоги (правда, я не специалист в этом вопросе, так что чего- то особо конкретного не ждите). Автомобиль способствует более спокойному вождению, вполне удобные сиденья, так что даже в долгих путешествиях не чувствуется усталости, впрочем действительно много времени я пока за рулем не проводил, так что не знаю. Отлично переключаются скорости, очень четко, ни единой ошибки. Хорошие тормоза. Посадка как в автобусе. За счет огромных зеркал заднего вида обзорность отличная. Очень удобно парковаться теперь, хоть и габариты не маленькие. Бачок со стеклоомывателем имеет большой объем, так что доливать жидкость нужно не часто. Багажник нереально функциональный, ездили к морю, поместилось все, включая велик и надувной матрас. Впрочем, в этой модели также должны быть недостатки, ведь свои нюансы есть у каждого автомобиля, просто я их еще не обнаружил.
Достоинства: коробка передач, тормоза, удобство посадки, обзорность, эргономика в целом отличная
Недостатки: серьезных нет.
Владимир, Самара
peugeot — Перевод на английский — примеры французский
Предложения: psa peugeot citroën peugeot et citroënЭти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
peugeot новости! Restez connecté à notre Actualité
peugeot новости! Следите за нашими новостями!7 дней, 5 дней, UNE , peugeot 108, нулевой градус.
Семь дней, пять друзей, один Peugeot 108, нулевое пространство для ног.Комбинируйте голоса peugeot и получите шанс!
Подбери машины Peugeot и пусть тебе повезет!Украсьте новое видео 308 SW: эффективность, модульность, качество, дизайн и дизайн peugeot i-Cockpit…
Откройте для себя новый Peugeot 308 SW в видео: его эффективность, универсальность, качество, дизайн и его Peugeot i-Cokpit.peugeot 500 chevaux sous le capot de la 308 r гибрид
Peugeot дразнит серийную версию 500-сильного гибридного концепта 308 RNous avons réservé une peugeot 108 avec un moteur de Toyota à Green Motion, qui est ausso une bonne voiture, mais en Islande vous devrez vraiment investir dans une voiture plus grosse, de preférence avec 4 bonnes roues.
Мы забронировали Peugeot 108 с двигателем Toyota в Green Motion, что само по себе было потрясающим автомобилем, но в Исландии вам действительно стоит инвестировать в автомобиль большего размера, желательно с полным приводом.le complexe des bâtiments est très bien visible aussi bien depuis l’autoroute a1, le train que depuis les center commerciaux voisins, ce qui communique judicieusement l’image de marque de peugeot .
Теперь, если смотреть с автобана, железной дороги или даже из соседних торговых центров, внимание автоматически привлекается к совершенно новому комплексу зданий, которые захватывающим и интригующим образом передают имидж бренда peugeot .Président du Directoire de PEUGEOT S.A.
Председатель правления Peugeot S.А.Elles peuvent être передает aux partenaires du réseau Peugeot .
В некоторых случаях он может быть передан партнерам сети Peugeot .Категория E: Peugeot 308 климатиз.
Категория E: Peugeot 308 или аналогичный с кондиционером.Прибытие Peugeot означает красоту для Дакара.
Прибытие Peugeot имеет большое значение для ралли Дакар.La nouvelle Peugeot 108 — персонализированный автомобиль.
Новый Peugeot 108 — автомобиль, который поддается индивидуальной настройке.Les дизайнеров Peugeot ont dessiné un grand …
Дизайнеры Peugeot придумали большой …Peugeot Connect Apps предлагает …
Peugeot Connect Apps — это целый ряд подключаемых приложений…Предыдущий президент департамента Peugeot S.A.
Бывший председатель правления Peugeot S.A.Désormais, Loeb et Peugeot — это история американской истории.
И теперь Леб — новый король пика — и автомобиль Peugeot вписали свои имена в американскую историю.Новая концепция Peugeot 308 вместе с экологическими и современными технологиями.
Новый дизайн Peugeot 308 сочетает в себе высокие характеристики как на дороге, так и с точки зрения защиты окружающей среды.8 апреля 2011 г. Peugeot offre un financialment sans int…
8 апреля 2011 г. Peugeot предлагает беспроцентное финансирование …Fin août et durant 15 дней, два PEUGEOT 2008 DKR vont s’attaquer au China Grand Rally.
В конце августа два PEUGEOT 2008 DKR должны принять участие в 15-дневном ралли China Grand Rally (29 августа — 12 сентября).A bord, PEUGEOT 108 утилизирует ассортимент de nombreux.
Внутри PEUGEOT 108 предусмотрено несколько отсеков для хранения вещей.Немного ностальгию по этой дороге I […] ездил в подростковом возрасте r o n мой Peugeot 5 0 c c.trackandroad.net | Petite squence nostalgie avec ce parcours sur lequel […] je lima is les M29 d e ma peugeot 1 03 ‘ch rono’ ( eh oui, […]tout petit dj !!). trackandroad.net |
На следующее утро, после очень хорошего сна на […] временное море t o f my Peugeot P a rt ner (я позволю вам […]представьте), предоставленный моим спутником всегда (мой Eos […]350 d), я пошел к фотографам, уже присутствующим на озере. husson-leduc.fr | Le lendemain matin, aprs une trs bonne […]nuit de sommeil sur le […] sige pa ss ager de mon Peugeot Par tne r (je v ous laisse […]Imaginer), muni de mon co mpagnon de toujour s (mon Eo s 350 d), je suis all rejoindre […]les quelques фотографирует ди-джеев в озере. husson-leduc.fr |
Хотя уже не юноша, но президент […]Партия пенсионеров, мечтаю быть […] возможность купить ca r o f my d r ea m s: a Pe 0 6 CC спортивный автомобиль, a […]Паук, а я желаю этой мечты […]может сбыться не только для меня, но и для всех пенсионеров. europarl.europa.eu | Mme si je ne suis plus trs jeune, tant prsident du parti […]des retraits, je voudrais […] m’acheter l a voi tur ed e mes r ve s: la Peugeot 206 CC tive, sp tive, sp …]паук, et je voudrais que ce […]rve seulement for moi, mais galement toous les retraits. europarl.europa.eu |
Дипломированный инженер в 1997 году по специальности «Электронные системы» и . […]Промышленное ПО, встраиваемое […] электроника — ствол e o f my c a re er in the P S A Peugeot C i tr oen group, EADS и NSI.инд.фр | Diplm de l’IUT d’Annecy en 1994 et Polytech’Nantes en 1997 en Systmes Electroniques et Informatique Industrielle, […]L’lectronique Embarque, составляющая […] le fil c onduc teu rd e ma c arr ir e dan s le gr oup e p n puis chez E AD S et NSI.инд.фр |
Письмом от 16 декабря 2002 г., США […]Королевство уведомило Комиссию о плане […] grant Regional ai d t o Peugeot C i tr на автомобили […]UK Ltd (далее PCA UK). eur-lex.europa.eu | Par lettre date du 16 dcembre 2002, le Royaume-Uni a notifi la Commission un […]финальный проект проекта […] регион e en fa veu r d e Peugeot C itr на Auto mo biles […]UK Ltd (ci-aprs dnomme PCA UK). eur-lex.europa.eu |
Настоящая специальная серия, что такое […] название n e w Peugeot c o вверх ?салон-авто.ch | Vritablement hors srie, quel est le […] nom du n ouvea u c oup Peugeot ?salon-auto.ch |
Второй производитель автомобилей re r , Peugeot , a rg ues, что ARN […]
Система основана на неполном и даже спорном подходе, […], что приводит к завышению стоимости лечения автокатастроф. eur-lex.europa.eu | Le deuxi me cons tru cte ur, Peugeot, af fir me que l e systme […] ARN a des fondements unplets et mme contestables, ce qui aboutit […]Оценка трансформации автомобилей. eur-lex.europa.eu |
Все личные данные […] передано нам через t h e Peugeot w e bs будут сохранены […]исключительно с целью предоставления вам […]с индивидуальным обслуживанием, отправкой вам информации о продуктах или созданием специальных предложений. salon-auto.ch | Toutes les donnes staffles Collectes sur […] les si te s int ern et Peugeot so nt enreg is tres […]et traites dans le seul but de vous assurer […]un suivi personnalis, de vous transmettre des information sur nos produits, de vous proposer des specialulires. salon-auto.ch |
Верно, но я также провел несколько тестов шин […] с Pirelli f o r Peugeot d r iv на 307 WRC и, alth или g h h h h my k n ow выступ из […]диапазон не идеален, […]У меня есть хорошее представление о доступных продуктах. rallyedefrance.com | Дата вступления в силу, […] mais j’ai galement ef fectu p наш Peugeot des es sais de pneus Pirelli au volant […]от 307WRC, et, sans tout […]connatre parfaitement, j’aurai quand mme une bonne ide de la gamme mise notre disposition. rallyedefrance.com |
Например, каждый день […] Groupement des Ag en t s Peugeot ( G AAP — Агенты […]Group) рекламирует номер […]подержанных автомобиля с привлекательными функциями, так как вы можете быть уверены, что найдете автомобиль по вашему выбору и отремонтируете его в авторизованном автосалоне или агентстве, ближайшем к вашему дому или месту работы. autosbourse.net | Ainsi, le […] Groupemen t des A gen ts Peugeot pr opo se ch aq ue jour nombre […]de vhicules d’occasions dont les qualits attirent l’attention […]d’autant plus que l’on peut y Trouver le vhicule de son choix dont l’entretien pourra tre confi l’Agent de Marque le plus proche deson domicile ou deson travail. autosbourse.net |
Изначально мы создали это направление бизнеса, чтобы удовлетворить требованиям […] наша материнская компания, P S A Peugeot C i tr on.enterprise.gefco.net | A l’origine, nous avions cr cette activit afin de rpondre une demande de […] notre m ai son m re , P SA Peugeot Ci tro n .Corporate.gefco.net |
С 1970 года P S A Peugeot — C i tr на […] механообработка, термообработка и сборка редукторов из расчета 6000 единиц в сутки. ru.business-in-lorraine.com | P SA Peugeot-Ci tr на assu re depuis 1970 […] l’usinage, le traitement thermique et le montage de vitesse raison de 6 000 units chaque jour. business-in-lorraine.com |
Мой г r или p Ожидается, что эта мощность […]
Станция будет выведена из эксплуатации в порядке, предусмотренном протоколом, согласованным по данному вопросу. europarl.europa.eu | L ‘ esp oir de mon gro upe es t qu e cette […] центральная ячейка, соответствующая требованиям, соответствует условию локальной точки протокола. europarl.europa.eu |
Он имеет быть e n my e x pe , что, если у нас нет транспортного средства и карты, мы, вероятно, должны […] не начать нашу поездку. www2.parl.gc.ca | Quand on n’a ni vhicule ni cartes routires, это, вероятно, мудрец de ne pas partir en voyage. www2.parl.gc.ca |
Г-н Рой Каллен (Северный этобико, Lib.): Г-н Спикер, недавно у меня была возможность принять участие в пудже, которая представляет собой церемонию начала строительства . […]Начало общественного комплекса Шри Сваминараян, который будет расположен […] на участке площадью 18 акров e i n my r i di ng от Etobicoke North.www2.parl.gc.ca | M. Roy Cullen (Etobicoke-Nord, Lib.): Monsieur le Prsident, j’ai rcemment eu l’honneur de Participer un pooja, c’est — dire la crmonie de lancement d’une construction, qui marquait le dbut des travaux au […]center communautaire Shree Swaminarayan qui sera situ sur un […] site de 18 a cre s d ans ma cir con scr iptio n, Etobicoke-Nord.www2.parl.gc.ca |
My o t he r брат продал мотоциклы Honda a n d my для Renaults, Volkswagens, Rolls-Royce, American Motors, Fi at s , Peugeots , B ri tish Leyland some, Jaguar и, вероятно,…] Я забыл. www2.parl.gc.ca | Mon au tre f r re a vendu des motos H onda et mon p re a ve ndu des Ford, des Chry des Volkswagen, des Rolls-Royce, des American Motors, de s Fia t, des Peugeot, de s B ritis h Leyland, […] des Jaguar et probablement […]d’autres marques dont je ne me rappelle pas. www2.parl.gc.ca |
Я знаю th a t my i n st itution / организация может […] не получает более одного гранта на комиссию за деятельность, охватываемую этим […], и поэтому я обязуюсь отозвать любую другую заявку на грант, если настоящее предложение будет принято, или отозвать это предложение, если будет принята другая заявка. eur-lex.europa.eu | Je sui s cons cien t que mon ins ti tuti on e t / ou организация […] ne peut pas Recevoir plus d’une subvention de la Commission pour […]l’action couverte par cette demande et je m’engage donc retirer toute autre demande de subvention si la prsente proposition est retenue ou пенсионер с предложением si une autre demande est retenue. eur-lex.europa.eu |
Я был измотан, но сэкономил […] напольное покрытие s i n my u n it и остановил воду из reac hi n g my my my my d o wn лестница соседний блок.chfcanada.coop | J’tais extnu, mais j’ai russi sauver […] le plan ch er d e mon l ogem en t et j’ai empch l’eau de se rendre au loge me nt d e mon v oisi n d’en-bas.chfcanada.coop |
Анализ одного общего […] приложение поздней модели, t h e Peugeot 2 0 7, указывает, что […]MOOG теперь предлагает полный спектр ремонта […] Решения, включая наконечники рулевых тяг, осевые тяги, поперечные рычаги, шаровые опоры, стабилизаторы тяг и втулки. fmnews.com | Comme en tmoigne l’une des applications courantes le s […] plus r cente s, la Peugeot 20 7, MOOG pr opose […]aujourd’hui une gamme complete de […]решения по разделению, не по направлению, по осям вращения, по подвеске треугольников, по поворотам в подвеске, по стабилизации, с треугольниками в подвеске и т. Д. fmnews.com |
Эта стратегия, которая применялась в течение первой половины 2004 г., обеспечивает […], что Banque PSA Finance не полагается на […] в любом случае на P S A Peugeot C i tr на производстве Группы […]и сбытовые компании для рефинансирования. banquepsafinance.com | Cette stratgie, qui permet d’assurer l’indpendance du financialment de Banque PSA Finance par rapport […]вспомогательных производственных объектах и т. Д. […] commerciales d u gro upe PS A PEUGEOT C ITR ON et l a prennit […]de son activit oprationnelle en […]Cas de forte perturbation des marchs financiers, a t poursuivie tout au long du premier semestre 2004. banquepsafinance.com |
T h e Peugeot R e ga tta — чашка Bnteau, […] , организованный Франко-австралийской торгово-промышленной палатой и Bnteau Vicsail […]в круизном яхт-клубе Австралии имел большой успех.Около 50 яхт Bnteau участвовали в четверг и 30 — в пятницу. ambafrance-au.org | L a r gat e Peugeot — Co upe B n чай, […] организовать торгово-промышленную палату и торгово-промышленную палату Vicsail au Cruising […]Яхт-клуб д’Австралия, рендеринг и грандиозные успехи, с участием нескольких половинок, и т.д. ambafrance-au.org |
Citroen a n d Peugeot d r iv ers — эти […] — это динамики, разработанные специально для вашего автомобиля. pioneer.co.uk | Pioneer a mis au point une solution de mise […] niveau simple e et intgre de s sytmes […]de haut-parleurs pr-installs en usine. pioneer.fr |
Он — она фанат тюнинга и мечтала […] для вождения fa mo u s Peugeot 4 0 6 Taxi 3?myphotorescue.com | Il ou elle est fou de tuning et aurait rver de […] провод re la f ame использовать Peugeot 406 de Taxi 3 .myphotorescue.com |
Названный «Европейским агентством года» (Ad Age Global) и самым креативным агентством девять раз за десять лет, BETC создал оригинальный и абсолютно современный имидж бренда […]для обслуживания своих многочисленных клиентов (Evian, Air […] Франция, BNP Pari ba s , Peugeot , O ra nge, Canal +, Petit […]Bateau, INPES, Le Parisien havas.com | Nomme «Agence Europenne de l’Anne» (Ad Age Global) и другие рекламные материалы 9 из 10 и 10 лет, BETC на русском языке с изображением марки Claire, originale et rsolument moderne […]клиентов ses nombreux — Evian, Air […] Франция, B NP P arib as , Peugeot, или ange , Ca na l +, Petit […]Bateau, INPES, Le Parisien — et […]elle a remport de trs nombreux prix internationaux pour ses campagnes. havas.com |
Мы работаем в g a t Peugeot a t t h момент и в […] другие районы. europarl.europa.eu | Nous travaillons act el lemen t c hez Peugeot et dan s d’a ut res domaines. europarl.europa.eu |
При этом новых проектов было […] присуждается за Volvo, S aa b , Peugeot a n d Scania.recticel.be | Dans le mme temps, Le Groupe a dcroch de nouveaux […] программ pou r Volv o, S aa b, Peugeot et S cani a .recticel.be |
BETC Euro RSCG особенно преуспела, получив 8 наград за свои кампании для Canal +, Air […] Франция, 13me Rue, IN PE S , Peugeot a n d ECPAT.havas.com | BETC Euro RSCG — самая важная иллюстрация 8 Prix pour les campagnes Canal +, Air […] Франция, 13 m e Ru e, INP ES, Peugeot et ECP AT .havas.com |
Перевод с французского на английский для PSA
Peugeot UK Переводчик с французского на английский
Сотрудничество с PSA и Peugeot UK в качестве их основного поставщика переводов с французского на английский было большой привилегией для ALM Translations.
С учетом самых разнообразных требований, начиная от французского маркетингового обеспечения, послепродажного обслуживания и перевода диагностического программного обеспечения, Peugeot нуждался в лучших переводах, выполняемых специализированными переводчиками.
Клиент
- Всемирная компания с множеством различных отделов, все с требованиями к переводу, в основном услуги перевода с французского на английский
Объем
- Наличие нескольких систем, непоследовательные переводы, выполняемые одновременно и переводчики не носители языка.
- ALM Translations работает с множеством разных контактов, выполняя разнообразные переводы, включая технические (диагностика, отзывы), PR (запуск новых продуктов, пресс-релизы) и документацию по электронному обучению.
- Внутренний переводчик компании в отделе технической документации вручную переводил и обновлял документы из исторической библиотеки данных.
Solution
- Компания ALM Translations провела оценку потребностей главного технического отдела с точки зрения технологий, эффективности и доходов.
- Мы представили решение на основе облачных технологий, позволяющее ALM Translations и штатному переводчику Peugeot работать вместе.
- Мы создали облачное решение для рабочего процесса, чтобы обеспечить лучший поток терминологии и повторное использование данных.
- Мы разработали программу обучения, обучая персонал работе с системой.
- Мы импортировали все исторические данные для включения в нашу систему памяти переводов.
Результат
- Предлагаемая система памяти переводов гарантировала, что терминология и данные были переработаны собственным переводчиком Peugeot, что обеспечило единообразие по всем направлениям.
- На сегодняшний день экономия по компании составила около 35%.
- Благодаря успеху этого проекта компания ALM Translations интегрировала внутренние требования к переводу и теперь является основным контактным лицом для Peugeot во Франции и Великобритании.
- Сроки выполнения работ значительно сократились.
- Отзыв о терминологии клиента можно быстро адаптировать и отредактировать для использования в будущем.
- Возможность развертывания в других отделах.
ALM может помочь вам снизить внутренние и внешние затраты на перевод за счет внедрения централизованной системы? Свяжитесь с нами сегодня, чтобы обсудить, как мы можем помочь вам оптимизировать ваши требования к переводу
peugeot — определение английского языка, грамматика, произношение, синонимы и примеры
Легенда о Peugeot Наши кузены-шимпанзе обычно живут небольшими отрядами по несколько десятков особей.
Литература
В следующем году немецкий Volkswagen подписал 25-летний контракт на производство легковых автомобилей в Шанхае, а французский Peugeot согласился на другой проект по производству легковых автомобилей в процветающем южном городе Гуанчжоу.
WikiMatrix
За рулем Peugeot он выигрывал чемпионат мира по ралли в 2000 и 2002 годах.
WikiMatrix
Следует отметить, что стратегия ограничения экспорта из Нидерландов Automobiles Peugeot SA была известна членам дистрибьюторской сети, которые опасались долгосрочных последствий экспорта для своей прибыли и указали на трех встречах с импортером: что они разделяют цель запрошенных им мер.
ЕврЛекс-2
Легенда Peugeot служит нам хорошим примером.
Литература
РЕШЕНИЕ КОМИССИИ от 4 декабря 1991 г., касающееся производства в соответствии со статьей 85 Договора о ЕЭС (Дело IV / 33.157 — Eco System / Peugeot ) (аутентичен только текст на французском языке) (92/154 / EEC)
ЕврЛекс-2
В своем ответе на заявление о возражениях компания Automobiles Peugeot SA утверждала, что количественная премия, введенная в Нидерландах, была ориентирована на конкуренцию и преследовала единственную очевидную цель — мотивировать дилеров, предлагая им необходимые экономические стимулы в виде бонусов. , чтобы сконцентрировать все свои усилия по продажам на контрактной территории и тем самым позволить Automobiles Peugeot SA увеличить свою долю рынка в Нидерландах.
oj4
Он объяснил ситуацию со своим Peugeot .
Литература
Как и во всех других фильмах франшизы «Галльское такси», Сами Насери играет таксиста «Даниэля Моралеса», на этот раз в Peugeot 407, в отличие от 406 в предыдущих фильмах.
WikiMatrix
Единственными заметными небольшими хэтчбеками, построенными в Западной Европе до нефтяного кризиса, были Peugeot 104, Renault 5 и Fiat 127.
WikiMatrix
В действительности изменения в экспорте в основном объясняются другими причинами, а именно ростом привлекательности автомобилей Peugeot и изменениями в разнице цен во времени.
ЕврЛекс-2
(44) Поскольку для большинства потребителей автомобили являются одним из самых дорогих предметов, которые они покупают, и поскольку потребительский спрос в Соединенном Королевстве почти полностью направлен на автомобили с правым рулем, их интересам очень серьезно повредил отказ компании Peugeot от поставок. Автомобили с правым рулем на голландском рынке.
ЕврЛекс-2
Компания и семейство Peugeot родом из Сошо, Франция.
WikiMatrix
Соглашение между французским государством и PSA Peugeot Citroën подтверждает обязательство гарантировать отсутствие двойного финансирования.
ЕврЛекс-2
19 декабря 2019 года производители Toyota Motor Europe NV / SA, Opel Automobile GmbH-PSA, FCA Italy SpA, Automobiles Citroën, Automobiles Peugeot , PSA Automobiles SA, Audi AG, Ford-Werke GmbH, Jaguar Land Rover Ltd., Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH, Škoda Auto as, BMW AG, Renault SA, Honda Motor Europe Ltd, Volkswagen AG и Volkswagen AG Nutzfahrzeuge подали совместную заявку («заявку») в соответствии со статьей 11 Регламента (ЕС) 2019 / 631 для утверждения эффективного внешнего освещения транспортных средств с использованием светоизлучающих диодов («эффективное внешнее светодиодное освещение») в качестве инновационной технологии для снижения выбросов CO2 от легких коммерческих автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, способных работать на бензине, дизельном топливе и некоторых альтернативных видах топлива.
EuroParl2021
На каком-то этапе материнская компания PSA Peugeot Citroën планировала выпустить замену Talbot Samba в качестве версии AX с другой решеткой радиатора и значком Talbot, но этот план был отменен, поскольку вся марка Talbot была запрещена для легковых автомобилей. к 1987 году после нескольких лет падения продаж.
WikiMatrix
Решение Комиссии от 20.12.2000, объявляющее концентрацию совместимой с общим рынком (Дело No IV / M.2241 — PEUGEOT / SOMMER ALLIBERT) в соответствии с Регламентом Совета (EEC) № 4064/89 (аутентичен только текст на французском языке)
ЕврЛекс-2
Если, однако, анализ положений этого соглашения не показывает, что его влияние на конкуренцию является достаточно пагубным, его последствия должны быть рассмотрены, и для того, чтобы его отразил запрет, необходимо обнаружить, что присутствуют те факторы, которые показывают, что конкуренция фактически предотвращалась, ограничивалась или искажалась в значительной степени (Дело C-209/07 Общества развития мясной промышленности и Barry Brothers [2008] ECR I-8637, параграф 15, и Дело T-450/05 Peugeot и Peugeot Nederland против Комиссии [2009] ECR II-2533, параграф 43).
ЕврЛекс-2
Groupe PSA (юридически известная как Peugeot SA; известная как PSA Group на английском языке; ранее известная как PSA Peugeot Citroën с 1991 по 2016 год) — французский многонациональный производитель автомобилей и мотоциклов, продаваемых под Peugeot , Citroën, Марки DS, Opel и Vauxhall.
WikiMatrix
Между 1997 и 2001 годами компания Automobiles Peugeot SA также дополнила свою стратегию ограничения экспорта прямыми предупреждениями и инструкциями для нескольких дилеров.
ЕврЛекс-2
В частности, что касается ответа от 17 марта 1983 г., Peugeot также указывает, что цены, упомянутые в письме, устанавливаются отделом головного офиса, ответственным за ценообразование, и что даты их вступления в силу могли отличаться из-за руководство Sodexa и местных дочерних компаний пользуется определенной свободой в их исправлении в свете коммерческого контекста, свойственного каждому рынку.
ЕврЛекс-2
Решение Суда (Девятая палата) от 21 февраля 2018 г. (запрос о предварительном решении от Bundesgerichtshof, Германия) — Peugeot Deutschland GmbH v Deutsche Umwelthilfe eV
Eurlex2018q4
Конец британского производства совпал с закрытием завода в Райтоне, который Peugeot приобрел при покупке европейского подразделения Chrysler в 1979 году.
WikiMatrix
Когда машина Джеймса выбралась из канавы, мы расслабились, настроившись на Radio Peugeot .
OpenSubtitles2018.v3
Извините за беспокойство, джентльмен в серебристом Пежо , но это скорая помощь, и это срочно.
OpenSubtitles2018.v3
Motor Mouth: Вы бы водили машину по имени Пу?
Если прогнозы Edmunds.com верны, возможно, мы можем столкнуться с еще одной попыткой европейского вторжения в наши автосалоны.Карлос Таварес, новый исполнительный директор PSA Peugeot Citroën (кстати, бывший Renault-Nissan, так что он хотя бы кое-что знает о нашем рынке), считается, что смотрит на обновленную североамериканскую экономику с достаточной завистью, что ему хочется. чтобы начать трехстороннее французское наступление на наши берега — Peugeot, Citroën и новый высококлассный бренд DS, основанный на наиболее успешных моделях Citroën.
Конечно, мы можем, вероятно, отнестись к этому разговору о неминуемом вторжении с недоверием; За исключением немецких роскошных марок, наши кузены из Continental оказались ужасно неумелыми в ограблении продаж в Северной Америке.Alfa Romeo столько раз угрожала вторжением — последний раз с болезненно красивым 4C — что она стала Джоном Тори среди производителей автомобилей, а обещание Fiat о полномасштабном поглощении с 500 (и, к сожалению, с 500L) едва оправдалось. плацдарм.
Но это почти наверняка приведет к любопытным произношениям наших друзей к югу от границы. Их неправильное произношение DS — Day-ess — правильное французское словоупотребление — вряд ли вызовет какой-либо ужас, но мои франкоязычные друзья уверяют меня, что когда большинство англичан пытаются сказать Citroën с какой-то французской интонацией, это звучит очень похоже на citrouille , или тыква.Слава богу, что Андре Гюстав изменил свое имя на Citroen (тремор был добавлен позже учителем) с Limoenman, ирония, надеюсь, не утеряна, учитывая, что Citroën был причудливым и ненадежным лимоном.
Концепт-кар Peugeot 308 R представлен во время медиа-дня международного автосалона IAA (Internationale Automobil Ausstellung) во Франкфурте-на-Майне, западная Германия, 10 сентября 2013 года.Тем не менее, я подозреваю, что это произношение Peugeot нашими американскими друзьями — в ближайшей английской артикуляции Peu звучит как мягкая буква «e» — что, вероятно, вызовет наибольшее беспокойство, поскольку американцы почти повсеместно называют этот бренд Poo- Джо.Действительно, быстрый поиск в Google показывает, что Jalopnik, ведущий автомобильный сайт, расположенный к югу от границы, на самом деле поддерживает видео, в котором произношение, связанное с фекалиями, указано как правильное, и нужно просто выполнить поиск в Yahoo Answers, чтобы насладиться путаницей. Если компания все-таки придет в Северную Америку, я предсказываю целую кампанию, связанную с произношением, так же как продавцы в шоу-руме Porsche всегда пытаются убедить непосвященных сказать «Porsh-ah».
И любое упоминание poo — это самая мягкая из копрологических ссылок по сравнению с французским переводом некогда чрезвычайно популярного MR2 Toyota. Em-err-deux , повторенный достаточно быстро, превращается в merde , который даже случайный поклонник французского нуара узнает как материал, поражающий пресловутого фаната. Toyota разумно отказалась от цифрового суффикса во Франции и назвала его просто MR. MR2 — не единственное неправильное название, связанное с фекалиями. Я почти уверен, что Audi, например, не хочет, чтобы всю ее программу электромобилей e-tron называли какашка, что примерно соответствует слову étron во Франции.
MR2 Toyota.Название машины поразило пресловутых фанатов во Франции, поскольку повторение em-err-deux достаточно быстро превращается в merde, другое слово для обозначения фекалий.И это обычное игнорирование того, что означают названия автомобилей на другом нашем официальном языке, выходит за рамки простого испражнения. General Motors Canada на время переименовала свой седан среднего размера в Allure, потому что LaCrosse по-французски является отсылкой к любимому времяпрепровождению мастера Бейтса в провинции Ла-Бель. Действительно, исходя из личного опыта, сказать кому-то самому поехать в Buick — одна из первых уничижительных фраз, которую выучил 10-летний (а возможно, и восемь) мальчик из Северного Квебека.
Французский язык, конечно же, не единственный источник забавных прозвищ. То, как Mazda сумела с серьезным лицом, назвать один из ее маленьких микроавтобусов Laputa, мне совершенно не по силам. Разве они не смотрели Miami Vice ? Или Scarface ? Хотя это якобы является абсолютно несексуальным отсылкой к плавучему острову в «Путешествиях Гулливера», все латиноамериканское сообщество называет вашу машину самым бедным из уличных проституток. Это не лучшая маркетинговая концепция.General Motors, которая казалась более чувствительной к испаноязычному рынку, мудро переименовала свою Nova — no va, as in does not go — Corsa на многих рынках.
Mitsubishi пришлось сделать то же самое с одним из самых популярных внедорожников. Табличка с названием Pajero, например, официально переводится как «Тот, кто возится с собой для сексуального удовлетворения», хотя даже Google Translate называет получателя указанного описания «мастурбацией». Тем временем Nissan вошел в бизнес по производству кузова со своим Moco, что означало бы «бугер» или «сопли», если бы он в неизменном виде импортировался на испанские рынки.Представьте себе гордость владения новым автомобилем, когда кто-то с гордостью объявляет, что его или ее первая новая машина — Moco была одной из японских микро-кей-каров начального уровня размером с хлебный ящик — это Nissan Nose Picker. И рекламная кампания — возможно, куча сопливых шестилетних ребят, «углубляющихся» с Кертисом Армстронгом, сильно испачканным персонажем Revenge of the Nerds , в качестве корпоративного шилла — была бы бесценной.
Однако не все заблуждения имеют отношение к козу, телесным функциям или похабщине.Иногда просто не вовремя. Toyota была поймана с маленьким яйцом на лице, когда ее первоклассный Celica GT-S назвали Tsunami. Предполагается, что это упоминание должно было означать приливную волну новых технологий, производительности и стиля. К сожалению для Toyota, всего год спустя настоящая приливная волна обрушилась на Индийский океан — см. Невозможное с Наоми Уоттс и Юэном МакГрегором в главных ролях — унесшая более 230 000 жизней.
Каким бы бесчувственным это ни было, я все еще не уверен, что это хуже, чем иметь машину по имени Пу.
Список популярных французских автомобильных брендов
Французы всегда были увлечены автомобилями. Франция принимает старейшую в мире гонку на выносливость, названную на французском языке Les 24h du Mans, что в переводе означает 24 часа Ле-Мана. К сведению, Ле-Ман — французский город, расположенный в северо-западной части Франции. Эта гонка началась еще в 1923 году. С 19 века насчитывалось более 1000 французских марок автомобилей. В настоящее время мы можем суммировать французскую автомобильную промышленность до трех основных действующих строителей и двух более мелких, что было значительным сокращением! Если вам интересно узнать о французских автомобилях, вам понравится моя статья о вождении во Франции: советы для достижения успеха.
1 — RenaultЭто крупнейший французский производитель автомобилей не только во Франции, но и в мире. Основанный в 1898 году братьями Луи, Марселем и Фернаном Рено, французы любят называть его «La marque au losange», поэтому в переводе на английский язык это « Бриллиантовый бренд ». Сейчас он принадлежит международной группе Renault Nissan Mitsubishi, крупнейшему продавцу автомобилей в мире с 2017 года (больше, чем Toyota и Volkswagen). До этого, с 1999 года, это был только Рено-Ниссан.Renault приобрела часть акций японской компании, которая в то время находилась в затруднительном положении. Для Renault это был разумный шаг, который в 2011 году, когда Nissan стал третьим продавцом автомобилей в мире. В 2017 году Renault купила российский автомобильный бренд Lada, чтобы укрепить свои позиции на российском рынке.
Renault купила недорогую румынскую автомобильную марку под названием Dacia в 1999 году. В Европе она производится в Румынии, чтобы следовать стратегии низкозатратного производства (с 2012 года также производится в Марокко).Dacia — это промышленный успех Renault в Европе, в частности, с моделью Logan, созданной в 2004 году. Вы можете найти много таких автомобилей также в Южной Америке, за исключением того, что на автомобилях будет логотип Renault.
Во Франции, в зависимости от того, как вы это видите, следующие две французские автомобильные марки (Peugeot и Citroën) связаны в одну группу (PSA), поэтому, если рассматривать их по отдельности, Renault будет крупнейшим продавцом автомобилей во Франции. Его рыночная доля в 2019 году составляла 24,81%, так что 1 из 4 автомобилей, проданных во Франции, — это Renault! Бестселлер Renault — Clio, созданный в 1990 году, и сейчас это пятое поколение моделей (в 2020 году).Еще один коммерческий успех — это электромобиль Zoé, который занимает первое место в своей категории во Франции.
Некоторые другие модели: Espace, Captur, Megane и Talisman.
Фотография на обложке — одна из самых успешных моделей Renault, модель Clio.
Французский автомобильный бренд также участвовал в течение 35 лет в соревнованиях Формулы-1 и выиграл в общей сложности десять призов для конструкторов.
2 — PeugeotPeugeot была создана в 1810 году, но производство автомобилей компания начала только в 1891 году.Как я уже упоминал в разделе Renault, Peugeot принадлежит к той же конструкторской группе, что и Citroën, названной PSA с 1965 года. Citroën присоединился к группе в 1976 году. Peugeot использует лев в качестве эмблемы, а , помимо производства автомобилей, компания производит моппеты и велосипеды . По объему продаж у Peugeot четыре модели в десятке лучших во Франции. Модель 208 занимает первое место в этой топ-10 (вторая — Renault Clio), она занимает четвертую позицию, модель 3008, а на седьмой и восьмой позициях находятся модели 2008 и 308.Это второй автомобильный бренд после Renault по объему продаж, которому принадлежит 32% рынка (вместе с Citroën).
Peugeot участвовал (с Peugeot Sport, отдел, созданный в 1981 году) во многих гоночных соревнованиях от 24 часов Ман до чемпионата мира по ралли WRC и в 2016 году отредактировал видео, чтобы подвести итоги.
Когда я думаю о Peugeot, я невольно вспоминаю французский фильм «Такси» . Всего их пять. Эти фильмы о таксисте за рулем модели Peugeot 406, который в конечном итоге использует навыки вождения для полиции, мы можем отнести такси к разделу французских комедий.Первый вышел в 1998 году, уже стареет Вот трейлер с английскими субтитрами для любопытных.
3 — Citroën (и DS)Это последний французский автомобильный бренд в большой тройке, он принадлежит группе PSA. Citroën, вероятно, произвел самый символичный французский автомобиль — модель 2 CV (видео на YouTube) или 2 Chevaux (2 лошади). Автомобиль был представлен в 1948 году на Парижском автосалоне и производился до 1990 года.
Citroën создал свой премиальный автомобильный бренд под названием DS Automobiles в 2015 году на Женевском международном автосалоне.Название происходит от известной модели автомобиля DS, выпускавшейся в период с 1955 по 1975 год.
Самой продаваемой моделью Citroën в 2019 году является C3 III. Он занимает третье место по объему продаж во Франции.
Как и две предыдущие французские автомобильные марки, Citroën участвовал во многих гоночных соревнованиях. Например, в период с 2003 по 2012 год они выиграли восемь титулов на чемпионате мира по ралли (). У них был лучший французский гонщик Себастьян Лёб, выигравший девять титулов на чемпионате мира по ралли.
4 — AlpineФранцузский спортивный автомобиль премиум-класса, созданный в 1955 году и купленный в 1965 году компанией Renault. Эта французская автомобильная компания выиграла множество цен на автомобили, в частности, в гонке «24 часа Ле-Мана». В 1978 году это был конец Alpine перед возвращением на Женевский международный автосалон в 2017 году с моделью A110. Renault Alpine A110
5 — BugattiОснованный в 1909 году Этторе Буггати, французский автомобильный бренд премиум-класса и класса люкс, выигравший 24 часа Ле-Мана в 1936 году.Он был куплен группой Volkswagen в 1998 году. В 2016 году на Женевском международном автосалоне они представили французский спортивный автомобиль Chiron — самый мощный автомобиль, произведенный Bugatti. Bugatti Chiron
Автомобиль сломал мир рекорд достигает 400 км / ч всего за 42 секунды (вот видео).
Надеюсь, вам понравилось открывать для себя историю этих французских автомобильных брендов, и что вы узнали немного о Франции и французской культуре. Прочитав о французских автомобильных компаниях, я приглашаю вас узнать больше о Франции, прочитав эту интересную предыдущую статью: 10 интересных фактов о Франции, которые поражают воображение.
Процитированная работа:
Фото: @Benjamin Aymond
https://www.peugeot.fr/marque-et-technologie/univers-peugeot/histoire/l-aventure-familiale.html
PEUGEOT — Перевод на итальянский
Авто-detectAfrikaansArabicBulgarianBanglaBosnianCatalanCzechWelshDanishGermanGreekEnglishSpanishEstonianPersianFinnishFilipinoFijianFrenchIrishGujaratiHebrewHindiCroatianHaitian CreoleHungarianIndonesianIcelandicItalianJapaneseKazakhKannadaKoreanLithuanianLatvianMalagasyMaoriMalayalamMarathiMalayMalteseHmong DawNorwegianDutchQuerétaro OtomiPunjabiPolishPortuguese (Бразилия) Португальский (Португалия) RomanianRussianSlovakSlovenianSamoanSerbian (кириллица) Сербский (латиница) SwedishSwahiliTamilTeluguThaiKlingon (Latin) Клингон (pIqaD) TonganTurkishTahitianUkrainianUrduVietnameseYucatec MayaCantonese (Традиционный) Китайский SimplifiedChinese Традиционный
swap_horiz
AfrikaansArabicBulgarianBanglaBosnianCatalanCzechWelshDanishGermanGreekEnglishSpanishEstonianPersianFinnishFilipinoFijianFrenchIrishGujaratiHebrewHindiCroatianHaitian CreoleHungarianIndonesianIcelandicItalianJapaneseKazakhKannadaKoreanLithuanianLatvianMalagasyMaoriMalayalamMarathiMalayMalteseHmong DawNorwegianDutchQuerétaro OtomiPunjabiPolishPortuguese (Бразилия) Португальский (Португалия) RomanianRussianSlovakSlovenianSamoanSerbian (кириллица) Сербский (латиница) SwedishSwahiliTamilTeluguThaiKlingon (Latin) Клингон (pIqaD) TonganTurkishTahitianUkrainianUrduVietnameseYucatec MayaCantonese (Традиционный) Китайский SimplifiedChinese Традиционный
Введите текст здесь Peugeotclear клавиатура увеличить громкость 7/1000Попробуйте наш переводчик бесплатно автоматически, вам нужно только нажать на кнопку «Перевести», чтобы получить свой ответ
.